Articles on

Acts 6

Hch. 6:2 KJV (With Strong’s)

+
2
Then
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
the twelve
dodeka (Greek #1427)
two and ten, i.e. a dozen
KJV usage: twelve.
Pronounce: do'-dek-ah
Origin: from 1417 and 1176
called
proskaleomai (Greek #4341)
to call toward oneself, i.e. summon, invite
KJV usage: call (for, to, unto).
Pronounce: pros-kal-eh'-om-ahee
Origin: middle voice from 4314 and 2564
the multitude
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
plethos (Greek #4128)
a fulness, i.e. a large number, throng, populace
KJV usage: bundle, company, multitude.
Pronounce: play'-thos
Origin: from 4130
of the disciples
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
mathetes (Greek #3101)
a learner, i.e. pupil
KJV usage: disciple.
Pronounce: math-ay-tes'
Origin: from 3129
unto them, and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
said
epo (Greek #2036)
to speak or say (by word or writing)
KJV usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.
Pronounce: ep'-o
Origin: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346)
, Itv is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
reason
arestos (Greek #701)
agreeable; by implication, fit
KJV usage: (things that) please(-ing), reason.
Pronounce: ar-es-tos'
Origin: from 700
that
kataleipo (Greek #2641)
to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining
KJV usage: forsake, leave, reserve.
Pronounce: kat-al-i'-po
Origin: from 2596 and 3007
we
hemas (Greek #2248)
us
KJV usage: our, us, we.
Pronounce: hay-mas'
Origin: accusative case plural of 1473
should leave
kataleipo (Greek #2641)
to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining
KJV usage: forsake, leave, reserve.
Pronounce: kat-al-i'-po
Origin: from 2596 and 3007
the word
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
logos (Greek #3056)
something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)
KJV usage: account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Pronounce: log'-os
Origin: from 3004
of God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
, and serve
diakoneo (Greek #1247)
to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
KJV usage: (ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
Pronounce: dee-ak-on-eh'-o
Origin: from 1249
tables
trapeza (Greek #5132)
a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest)
KJV usage: bank, meat, table.
Pronounce: trap'-ed-zah
Origin: probably contracted from 5064 and 3979
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the twelve.
It.
we should.
Éx. 18:17‑26• 17Entonces el suegro de Moisés le dijo: No haces bien:
18Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el negocio es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.
19Oye ahora mi voz; yo te aconsejaré, y Dios será contigo. Está tú por el pueblo delante de Dios, y somete tú los negocios á Dios.
20Y enseña á ellos las ordenanzas y las leyes, y muéstrales el camino por donde anden, y lo que han de hacer.
21Además inquiere tú de entre todo el pueblo varones de virtud, temerosos de Dios, varones de verdad, que aborrezcan la avaricia; y constituirás á éstos sobre ellos caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta y sobre diez.
22Los cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo negocio grave lo traerán á ti, y ellos juzgarán todo negocio pequeño: alivia así la carga de sobre ti, y llevarla han ellos contigo.
23Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz á su lugar.
24Y oyó Moisés la voz de su suegro, é hizo todo lo que dijo.
25Y escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y púsolos por cabezas sobre el pueblo, caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez.
26Y juzgaban al pueblo en todo tiempo: el negocio árduo traíanlo á Moisés, y ellos juzgaban todo negocio pequeño.
(Éx. 18:17‑26)
;
Nm. 11:11‑13• 11Y dijo Moisés á Jehová: ¿Por qué has hecho mal á tu siervo? ¿y por qué no he hallado gracia en tus ojos, que has puesto la carga de todo este pueblo sobre mi?
12¿Concebí yo á todo este pueblo? ¿engendrélo yo, para que me digas: Llévalo en tu seno, como lleva la que cría al que mama, á la tierra de la cual juraste á sus padres?
13¿De donde tengo yo carne para dar á todo este pueblo? porque lloran á mí, diciendo: Danos carne que comamos.
(Nm. 11:11‑13)
;
Dt. 1:9‑14• 9Y yo os hablé entonces, diciendo: Yo no puedo llevaros solo:
10Jehová vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud.
11Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!
12¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas, y vuestros pleitos?
13Dad me de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes.
14Y me respondisteis, y dijisteis: Bueno es hacer lo que has dicho.
(Dt. 1:9‑14)
;
Neh. 6:3• 3Y enviéles mensajeros, diciendo: Yo hago una grande obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir á vosotros. (Neh. 6:3)
;
2 Ti. 2:4• 4Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; á fin de agradar á aquel que lo tomó por soldado. (2 Ti. 2:4)
 That the mistake and indeed wrong was with the complainers seems plain, if from nothing else, from the grace evinced by all those who were the object of their murmuring, as the sequel shows. It is habitually the wrong-doer who denounces men better than himself. (Acts 6:1-6 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
2
And the twelve, having called the multitude of the disciples to them, said, It is not rightc that we, leaving the word of God, should serve tables.

JND Translation Notes

+
c
I apprehend that "right," "proper," is the sense; not merely that it did not please the apostles. "Pleasing to God," I understand, but used for man it is arbitrary.

W. Kelly Translation

+
2
And the twelve, having called the multitude of the disciples unto [them] said, It is not seemlya that we, leaving the word of God, should serve tables.

WK Translation Notes

+
a
The word "areston" admits of a wider sense than the very narrow one of "pleasing," or "our pleasure."