Articles on

Jeremiah 17

Jer. 17:17 KJV (With Strong’s)

+
17
Be not a terror
mchittah (Hebrew #4288)
properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation
KJV usage: destruction, dismaying, ruin, terror.
Pronounce: mekh-it-taw'
Origin: from 2846
unto me: thoud art my hope
machaceh (Hebrew #4268)
from 2620; a shelter (literally or figuratively)
KJV usage: hope, (place of) refuge, shelter, trust.
Pronounce: makh-as-eh'
Origin: or machceh {makh-seh'}
in the day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
of evil
ra` (Hebrew #7451)
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV usage: adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Pronounce: rah
Origin: from 7489
.

More on:

+
Day

Cross References

+
a terror.
thou.

J. N. Darby Translation

+
17
Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.