Articles on

Matthew 9

Matt. 9:16 KJV (With Strong’s)

+
16
No man
oudeis (Greek #3762)
not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing
KJV usage: any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
Pronounce: oo-dice'
Origin: οὐδεμία (oo-dem-ee'-ah), and neuter οὐδέν (oo-den') from 3761 and 1520
putteth
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
epiballo (Greek #1911)
to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with 1438 implied) to reflect; impersonally, to belong to
KJV usage: beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
Pronounce: ep-ee-bal'-lo
Origin: from 1909 and 906
a piece
epiblema (Greek #1915)
a patch
KJV usage: piece.
Pronounce: ep-ib'-lay-mah
Origin: from 1911
of βnew
agnaphos (Greek #46)
properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth)
KJV usage: new.
Pronounce: ag'-naf-os
Origin: from 1 (as a negative particle) and the same as 1102
cloth
rhakos (Greek #4470)
a "rag," i.e. piece of cloth
KJV usage: cloth.
Pronounce: hrak'-os
Origin: from 4486
unto
epi (Greek #1909)
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
KJV usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
Pronounce: ep-ee'
Origin: a primary preposition
an
himation (Greek #2440)
a dress (inner or outer)
KJV usage: apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Pronounce: him-at'-ee-on
Origin: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on)
old
palaios (Greek #3820)
antique, i.e. not recent, worn out
KJV usage: old.
Pronounce: pal-ah-yos'
Origin: from 3819
garment
himation (Greek #2440)
a dress (inner or outer)
KJV usage: apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Pronounce: him-at'-ee-on
Origin: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on)
, for
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
that which is put in to fill
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pleroma (Greek #4138)
repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period)
KJV usage: which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.
Pronounce: play'-ro-mah
Origin: from 4137
it
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
up
pleroma (Greek #4138)
repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period)
KJV usage: which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.
Pronounce: play'-ro-mah
Origin: from 4137
taketh
airo (Greek #142)
to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 05375) to expiate sin
KJV usage: away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
Pronounce: ah'-ee-ro
Origin: a primary root
from
apo (Greek #575)
"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
KJV usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
Pronounce: apo'
Origin: a primary particle
the garment
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
himation (Greek #2440)
a dress (inner or outer)
KJV usage: apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Pronounce: him-at'-ee-on
Origin: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on)
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
the rent
schisma (Greek #4978)
a split or gap ("schism"), literally or figuratively
KJV usage: division, rent, schism.
Pronounce: skhis'-mah
Origin: from 4977
is made
ginomai (Greek #1096)
to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
KJV usage: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Pronounce: ghin'-om-ahee
Origin: a prolongation and middle voice form of a primary verb
worse
cheiron (Greek #5501)
from an obsolete equivalent χέρης (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally)
KJV usage: sorer, worse.
Pronounce: khi'-rone
Origin: irregular comparative of 2556
.
β
or, raw, or, un-wrought cloth.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
 The inner virtue and power of Christianity must clothe itself with its own proper forms. The new garments are the due manifestation of the gospel, which totally differs from ways framed according to the law. Legalism is the old garb, and it is despising the goodness of God to merely patch up the old one. And after all, it will never succeed. The attempt will only make the old worse. This is what Christendom has done. It has tried to mend the old garment with the new piece — to bring a certain measure of Christian morals into the old garment as a sort of improvement upon Judaism. (Remarks on Matthew 9:1-35 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
16
But no one puts a patch of newd cloth on an old garment, for its filling up takes from the garment and a worse rent takes place.

JND Translation Notes

+
d
Lit. "unfulled," "unmilled."

W. Kelly Translation

+
16
But no one puts a patch of new cloth on an old garment, for its filling up takes from the garment and a worse rent takes place.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)