Articles on

Psalm 69

Sal. 69:34 KJV (With Strong’s)

+
34
Let the heaven
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
and earth
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
praise
halal (Hebrew #1984)
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
KJV usage: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
Pronounce: haw-lal'
Origin: a primitive root
him, the seas
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
, and every thing that σmoveth
ramas (Hebrew #7430)
properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm
KJV usage: creep, move.
Pronounce: raw-mas'
Origin: a primitive root
therein.
σ
creepeth.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Let.
Sal. 96:11• 11Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud. (Sal. 96:11)
;
Sal. 98:7‑8• 7Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
8Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
(Sal. 98:7‑8)
;
Sal. 148:1‑14• 1Aleluya. Alabad á Jehová desde los cielos: Alabadle en las alturas.
2Alabadle, vosotros todos sus ángeles: Alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
3Alabadle, sol y luna: Alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
4Alabadle, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos.
5Alaben el nombre de Jehová; Porque él mandó, y fueron criadas.
6Y las hizo ser para siempre por los siglos; Púso les ley que no será quebrantada.
7Alabad á Jehová, de la tierra Los dragones y todos los abismos;
8El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, El viento de tempestad que ejecuta su palabra;
9Los montes y todos los collados; El árbol de fruto, y todos los cedros;
10La bestia y todo animal; Reptiles y volátiles;
11Los reyes de la tierra y todos los pueblos; Los príncipes y todos los jueces de la tierra;
12Los mancebos y también las doncellas; Los viejos y los niños,
13Alaben el nombre de Jehová, Porque sólo su nombre es elevado; Su gloria es sobre tierra y cielos.
14El ensalzó el cuerno de su pueblo; Aláben le todos sus santos, los hijos de Israel, El pueblo á él cercano. Aleluya.
(Sal. 148:1‑14)
;
Sal. 150:6• 6Todo lo que respira alabe á JAH. Aleluya. (Sal. 150:6)
;
Is. 44:22‑23• 22Yo deshice como á nube tus rebeliones, y como á niebla tus pecados: tórnate á mí, porque yo te redimí.
23Cantad loores, oh cielos, porque Jehová lo hizo; gritad con júbilo, lugares bajos de la tierra; prorrumpid, montes, en alabanza; bosque, y todo árbol que en él está: porque Jehová redimió á Jacob, y en Israel será glorificado.
(Is. 44:22‑23)
;
Is. 49:13• 13Cantad alabanzas, oh cielos, y alégrate, tierra; y prorrumpid en alabanzas, oh montes: porque Jehová ha consolado su pueblo, y de sus pobres tendrá misericordia. (Is. 49:13)
;
Is. 55:12• 12Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso. (Is. 55:12)
;
Ap. 7:11‑13• 11Y todos los ángeles estaban alrededor del trono, y de los ancianos y los cuatro animales; y postráronse sobre sus rostros delante del trono, y adoraron á Dios,
12Diciendo: Amén: La bendición y la gloria y la sabiduría, y la acción de gracias y la honra y la potencia y la fortaleza, sean á nuestro Dios para siempre jamás. Amén.
13Y respondió uno de los ancianos, diciéndome: Estos que están vestidos de ropas blancas, ¿quiénes son, y de dónde han venido?
(Ap. 7:11‑13)
moveth.
Heb. creepeth.
 Further the praise that commences with the exalted Messiah will be taken up by heaven and earth, the seas and everything that moves therein. (Psalms 69 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
34
Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.