Articles on

Psalm 98

Sal. 98:7 KJV (With Strong’s)

+
7
Let the sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
roar
ra`am (Hebrew #7481)
to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger)
KJV usage: make to fret, roar, thunder, trouble.
Pronounce: raw-am'
Origin: a primitive root
, and the fulness
mlo' (Hebrew #4393)
or mlow (Ezekiel 41:8), {mel-o'}; from 4390; fulness (literally or figuratively)
KJV usage: X all along, X all that is (there-)in, fill, (X that whereof...was) full, fulness, (hand- )full, multitude.
Pronounce: mel-o'
Origin: rarely mlowf {mel-o'}
thereof; the world
tebel (Hebrew #8398)
the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a partic. land, as Babylonia, Palestine
KJV usage: habitable part, world.
Pronounce: tay-bale'
Origin: from 2986
, and they that dwell
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
therein.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Let.
Sal. 96:11‑99:9• 11Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
12Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
13Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.
1Jehová reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
2Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
3Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
4Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
5Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
6Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
7Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
8Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
9Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
10Los que á Jehová amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
11Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
12Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.
1Salmo. Cantad á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
3Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico.
6Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová.
7Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
8Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
9Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
1Jehová reinó, temblarán los pueblos: El está sentado sobre los querubines, conmoveráse la tierra.
2Jehová en Sión es grande, Y ensalzado sobre todos los pueblos.
3Alaben tu nombre grande y tremendo: El es santo.
4Y la gloria del rey ama el juicio: Tú confirmas la rectitud; Tú has hecho en Jacob juicio y justicia.
5Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al estrado de sus pies: El es santo.
6Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron su nombre; Invocaban á Jehová, y él les respondía.
7En columna de nube hablaba con ellos: Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.
8Jehová Dios nuestro, tú les respondías: Tú les fuiste un Dios perdonador, Y vengador de sus obras.
9Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al monte de su santidad; Porque Jehová nuestro Dios es santo.
(Sal. 96:11‑99:9)
world.
 No longer will the floods lift up their waves in rebellion against Jehovah’s throne, nor “the mighty breakers of the sea” oppose His power, as in Psalms 93. Earth’s multitudes, free and happy―set forth by the sea and the floods―will swell the chorus of praise to Jehovah. (Psalms 98 by H. Smith)
 The nations (the floods) who once lifted up themselves in rebellion against the Lord also swell in a chorus of praise to Him (vs. 7-9). (Book 4. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
7
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;