1 Peter 5:14 KJV (With Strong’s)

+
14
Greetn ye
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
one another
allelon (Greek #240)
one another
KJV usage: each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314).
Pronounce: al-lay'-lone
Origin: Genitive plural from 243 reduplicated
with
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
a kiss
philema (Greek #5370)
a kiss
KJV usage: kiss.
Pronounce: fil'-ay-mah
Origin: from 5368
of charity
agape (Greek #26)
love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
KJV usage: (feast of) charity(-ably), dear, love.
Pronounce: ag-ah'-pay
Origin: from 25
. Peace
eirene (Greek #1515)
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
KJV usage: one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Pronounce: i-ray'-nay
Origin: probably from a primary verb εἴρω (to join)
p be with you
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
that
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
are in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
Christ
Christos (Greek #5547)
anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
KJV usage: Christ.
Pronounce: khris-tos'
Origin: from 5548
Jesus
Iesous (Greek #2424)
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV usage: Jesus.
Pronounce: ee-ay-sooce'
Origin: of Hebrew origin (03091)
. Amen
amen (Greek #281)
properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it)
KJV usage: amen, verily.
Pronounce: am-ane'
Origin: of Hebrew origin (0543)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
with a.
Peace.
in.
CONCLUDING REMARKS ON THE FIRST EPISTLE OF PETER.As the design of this Epistle is excellent, remarks Dr. Macknight, so is its execution, in the judgment of the best critics, does not fall short of its design.
Ostervald says of the first Epistle of Peter, "it is one of the finest books in the New Testament."
Erasmus pronounces it to be "worthy of the prince of the Apostles, and full of apostolical dignity and authority;" and adds, "it is sparing in words, but full of sense.--{verbis pauca, sententiis differta.}"
"As the true church of Christ," says Dr. Clarke, "has generally been in a state of suffering, the Epistles of St. Peter have ever been most highly prized by all believers.
That which we have just finished is an admirable letter, containing some of the most important maxims and consolations for the Church in the wilderness.
No Christian can read it without deriving from it both light and life.
Ministers especially should study it well, that they may know how to comfort their flocks when in persecution and adversity.
He never speaks to good in any spiritual case who is not furnished out of the Divine treasury. God's words invite, solicit, and command assent:
on them a man may confidently rely.
The words of man may be true, but they are not infallible; this is the character of God's word alone." To these valuable remarks on the varied excellences and uses of this inimitable Epistle, it may be only necessary to add, that it is not only important in these respects, but is a rich treasury of Christian doctrines and duties from which the mind may be enriched and the heart improved, with the most ennobling sentiments.
 salute one another with a kiss of love. The affections are apt to grow cold, as the world's spirit prevails; and Jews needed the intimation as well as Greeks and Romans. (1 Peter 5:12-14 by W. Kelly)
 Peter had not forgotten His words, so welcome to their hearts on the resurrection day, "Peace to you; and having said this He showed them His hands and His side. (1 Peter 5:12-14 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
14
Salute one another with a kiss of love. Peace be with you all who are in Christ.

W. Kelly Translation

+
14
Salute one another with a kiss of love. Peace to you all that are in Christ.