Articles on

2 Peter 3

2 Peter 3:9 KJV (With Strong’s)

+
9
The Lord
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
is
braduno (Greek #1019)
to delay
KJV usage: be slack, tarry.
Pronounce: brad-oo'-no
Origin: from 1021
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
slack
braduno (Greek #1019)
to delay
KJV usage: be slack, tarry.
Pronounce: brad-oo'-no
Origin: from 1021
h concerning his promise
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
epaggelia (Greek #1860)
an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good)
KJV usage: message, promise.
Pronounce: ep-ang-el-ee'-ah
Origin: from 1861
, as
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
some men
tis (Greek #5100)
some or any person or object
KJV usage: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Pronounce: tis
Origin: an enclitic indefinite pronoun
count
hegeomai (Greek #2233)
to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
KJV usage: account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
Pronounce: hayg-eh'-om-ahee
Origin: middle voice of a (presumed) strengthened form of 71
slackness
bradutes (Greek #1022)
tardiness
KJV usage: slackness.
Pronounce: brad-oo'-tace
Origin: from 1021
; but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
is longsuffering
makrothumeo (Greek #3114)
to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient
KJV usage: bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.
Pronounce: mak-roth-oo-meh'-o
Origin: from the same as 3116
i to
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
us-ward
hemas (Greek #2248)
us
KJV usage: our, us, we.
Pronounce: hay-mas'
Origin: accusative case plural of 1473
, not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
willingl that
boulomai (Greek #1014)
to "will," i.e. (reflexively) be willing
KJV usage: be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare 2309.
Pronounce: boo'-lom-ahee
Origin: middle voice of a primary verb
any
tis (Greek #5100)
some or any person or object
KJV usage: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Pronounce: tis
Origin: an enclitic indefinite pronoun
should perish
apollumi (Greek #622)
to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively
KJV usage: destroy, die, lose, mar, perish.
Pronounce: ap-ol'-loo-mee
Origin: from 575 and the base of 3639
, but that
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
shouldm come
choreo (Greek #5562)
to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively)
KJV usage: come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
Pronounce: kho-reh'-o
Origin: from 5561
to
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
repentance
metanoia (Greek #3341)
(subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision)
KJV usage: repentance.
Pronounce: met-an'-oy-ah
Origin: from 3340
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
is not.
but is.
not willing.
but that.
 There is but one thing God is always slow about; and that is judgment. He never judges till He has warned, and given space for repentance. How swift He is to save! How quick to bring peace to the troubled conscience! He is only slow to judge. (Where Is the Promise of His Coming? by W.T.P. Wolston)
 The alternative is very clearly stated in these words. It is repent or perish. (2 Peter 3 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
9
The Lord does not delay his promise, as some account of delay, but is longsuffering towards you, not willingf that any should perish, but that all should come to repentance.

JND Translation Notes

+
f
"Purposing," as Jas. 1.18.

W. Kelly Translation

+
9
[The] Lord does not delay his promise, as some account of delay, but is longsuffering towards youa, not willingb that any should perish, but that all should come to repentance.

WK Translation Notes

+
a
It is rightly "to you" (not "us") on preponderant authority; but there is some question between di (on your account) or eis (towards you).
b
See note to {vi 29721}{/vi}.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)