Articles on

Revelation 18

Ap. 18:13 KJV (With Strong’s)

+
13
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
cinnamon
kinamomon (Greek #2792)
cinnamon
KJV usage: cinnamon.
Pronounce: kin-am'-o-mon
Origin: of foreign origin (compare 07076)
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
odors
thumiama (Greek #2368)
an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself
KJV usage: incense, odour.
Pronounce: thoo-mee'-am-ah
Origin: from 2370
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
ointments
muron (Greek #3464)
"myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil
KJV usage: ointment.
Pronounce: moo'-ron
Origin: probably of foreign origin (compare 04753, 4666)
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
frankincense
libanos (Greek #3030)
the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself
KJV usage: frankincense.
Pronounce: lib'-an-os
Origin: of foreign origin (03828)
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
wine
oinos (Greek #3631)
"wine" (literally or figuratively)
KJV usage: wine.
Pronounce: oy'-nos
Origin: a primary word (or perhaps of Hebrew origin (03196))
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
oil
elaion (Greek #1637)
olive oil
KJV usage: oil.
Pronounce: el'-ah-yon
Origin: neuter of the same as 1636
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
fine flour
semidalis (Greek #4585)
fine wheaten flour
KJV usage: fine flour.
Pronounce: sem-id'-al-is
Origin: probably of foreign origin
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
wheat
sitos (Greek #4621)
grain, especially wheat
KJV usage: corn, wheat.
Pronounce: see'-tos
Origin: σῖτα (see'-tah) of uncertain derivation
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
beasts
ktenos (Greek #2934)
property, i.e. (specially) a domestic animal
KJV usage: beast.
Pronounce: ktay'-nos
Origin: from 2932
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
sheep
probaton (Greek #4263)
something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively)
KJV usage: sheep(-fold).
Pronounce: prob'-at-on
Origin: probably neuter of a presumed derivative of 4260
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
horses
hippos (Greek #2462)
a horse
KJV usage: horse.
Pronounce: hip'-pos
Origin: of uncertain affinity
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
chariots
rheda (Greek #4480)
a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding)
KJV usage: chariot.
Pronounce: hred'-ah
Origin: of Latin origin
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
γslaves
soma (Greek #4983)
the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
KJV usage: bodily, body, slave.
Pronounce: so'-mah
Origin: from 4982
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
souls
psuche (Greek #5590)
breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 05315, 07307 and 02416)
KJV usage: heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Pronounce: psoo-khay'
Origin: from 5594
s of men
anthropos (Greek #444)
man-faced, i.e. a human being
KJV usage: certain, man.
Pronounce: anth'-ro-pos
Origin: from 435 and ὤψ (the countenance; from 3700)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
cinnamon.
1 R. 10:10,15,25• 10Y dió ella al rey ciento y veinte talentos de oro, y muy mucha especiería, y piedras preciosas: nunca vino tan grande copia de especias, como la reina de Seba dió al rey Salomón.
15Sin lo de los mercaderes, y de la contratación de especias, y de todos los reyes de Arabia, y de los principales de la tierra.
25Y todos le llevaban cada año sus presentes: vasos de oro, vasos de plata, vestidos, armas, aromas, caballos y acémilas.
(1 R. 10:10,15,25)
;
2 Cr. 9:9• 9Y dió al rey ciento y veinte talentos de oro, y gran copia de aromas, y piedras preciosas: nunca hubo tales aromas como los que dió la reina de Seba al rey Salomón. (2 Cr. 9:9)
;
Pr. 7:17• 17He sahumado mi cámara Con mirra, áloes, y cinamomo. (Pr. 7:17)
;
Cnt. 1:3• 3Por el olor de tus suaves unguüentos, (Ungüento derramado es tu nombre,) Por eso las doncellas te amaron. (Cnt. 1:3)
;
Cnt. 4:13‑14• 13Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, De cámphoras y nardos,
14Nardo y azafrán, Caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso; Mirra y áloes, con todas las principales especias.
(Cnt. 4:13‑14)
;
Cnt. 5:5• 5Yo me levanté para abrir á mi amado, Y mis manos gotearon mirra, Y mis dedos mirra que corría Sobre las aldabas del candado. (Cnt. 5:5)
;
Am. 6:6• 6Beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José. (Am. 6:6)
;
Jn. 12:3‑8• 3Entonces María tomó una libra de ungüento de nardo líquido de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y limpió sus pies con sus cabellos: y la casa se llenó del olor del ungüento.
4Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de entregar:
5¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dió á los pobres?
6Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenía de los pobres: sino porque era ladrón, y tenía la bolsa, y traía lo que se echaba en ella.
7Entonces Jesús dijo: Déjala; para el día de mi sepultura ha guardado esto;
8Porque á los pobres siempre los tenéis con vosotros, mas á mí no siempre me tenéis.
(Jn. 12:3‑8)
slaves.
or, bodies.
Éx. 21:16• 16Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá. (Éx. 21:16)
;
Dt. 24:7• 7Cuando fuere hallado alguno que haya hurtado persona de sus hermanos los hijos de Israel, y hubiere mercadeado con ella, ó la hubiere vendido, el tal ladrón morirá, y quitarás el mal de en medio de ti. (Dt. 24:7)
;
Dt. 28:68• 68Y Jehová te hará tornar á Egipto en navíos por el camino del cual te ha dicho: Nunca más volveréis: y allí seréis vendidos á vuestros enemigos por esclavos y por esclavas, y no habrá quien os compre. (Dt. 28:68)
;
Neh. 5:4‑5,8• 4Y había quienes decían: Hemos tomado prestado dinero para el tributo del rey, sobre nuestras tierras y viñas.
5Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, nuestros hijos como sus hijos; y he aquí que nosotros sujetamos nuestros hijos y nuestras hijas á servidumbre, y hay algunas de nuestras hijas sujetas: mas no hay facultad en nuestras manos para rescatarlas, porque nuestras tierras y nuestras viñas son de otros.
8Y díjeles: Nosotros rescatamos á nuestros hermanos Judíos que habían sido vendidos á las gentes, conforme á la facultad que había en nosotros: ¿y vosotros aun vendéis á vuestros hermanos, y serán vendidos á nosotros? Y callaron, que no tuvieron qué responder.
(Neh. 5:4‑5,8)
;
Is. 50:1• 1Así dijo Jehová: ¿Qué es de la carta de repudio de vuestra madre, con la cual yo la repudié? ¿ó quiénes son mis acreedores, á quienes os he yo vendido? He aquí que por vuestras maldades sois vendidos, y por vuestras rebeliones fué repudiada vuestra madre: (Is. 50:1)
;
Ez. 27:13• 13Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias. (Ez. 27:13)
;
Am. 2:6• 6Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Israel, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque vendieron por dinero al justo, y al pobre por un par de zapatos: (Am. 2:6)
;
Am. 8:6• 6Para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos las aechaduras del trigo? (Am. 8:6)
;
1 Ti. 1:10• 10Para los fornicarios, para los sodomitas, para los ladrones de hombres, para los mentirosos y ladrones de hombres, para los mentirosos y fjperjuros, y si hay alguna otra cosa contraria á la sana doctrina; (1 Ti. 1:10)
and souls.By the sale of indulgences, dispensations, absolutions, masses, bulls, etc.
 In this evil system everything is turned into a means of worldly profit, from gold to the bodies and souls of men. And be it noted that in the things in which she traffics, "gold" has the first place and the "souls of men" the last place as being, in her estimation, of the least importance. (Revelation 18: The Great City Babylon by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
13
and cinnamon, and amomumc, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and souls of men.

JND Translation Notes

+
c
A spice-plant.

W. Kelly Translation

+
13
anda cinnamon and amomumb and incense and unguent and frankincense and wine and oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and of horses and of chariots and of bodiesc and souls of men.

WK Translation Notes

+
a
See note to verse 12.
b
There fell out of many MSS. copies and the T. R. "and amomum" (or spice), after cinnamon, no doubt from similarity of ending.
c
Or, "slaves."