Articles on

Isaiah 46

Is. 46:6 KJV (With Strong’s)

+
6
Theyi lavish
zuwl (Hebrew #2107)
probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly
KJV usage: lavish, despise.
Pronounce: zool
Origin: a primitive root (compare 2151)
gold
zahab (Hebrew #2091)
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
KJV usage: gold(-en), fair weather.
Pronounce: zaw-hawb'
Origin: from an unused root meaning to shimmer
out of the bag
kiyc (Hebrew #3599)
a cup; also a bag for money or weights
KJV usage: bag, cup, purse.
Pronounce: keece
Origin: a form for 3563
, and weigh
shaqal (Hebrew #8254)
to suspend or poise (especially in trade)
KJV usage: pay, receive(-r), spend, X throughly, weigh.
Pronounce: shaw-kal'
Origin: a primitive root
silver
keceph (Hebrew #3701)
silver (from its pale color); by implication, money
KJV usage: money, price, silver(-ling).
Pronounce: keh'-sef
Origin: from 3700
in the balance
qaneh (Hebrew #7070)
a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
KJV usage: balance, bone, branch, calamus, cane, reed, X spearman, stalk.
Pronounce: kaw-neh'
Origin: from 7069
, and hire
sakar (Hebrew #7936)
a primitive root (apparently akin (by prosthesis) to 3739 through the idea of temporary purchase; compare 7937); to hire
KJV usage: earn wages, hire (out self), reward, X surely.
Pronounce: saw-kar'
Origin: or (by permutation) cakar (Ezra 4:5) {saw-kar'}
a goldsmith
tsaraph (Hebrew #6884)
to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively)
KJV usage: cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
Pronounce: tsaw-raf'
Origin: a primitive root
; and he maketh
`asah (Hebrew #6213)
to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows)
KJV usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
Pronounce: aw-saw'
Origin: a primitive root
it a god
'el (Hebrew #410)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
KJV usage: God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."
Pronounce: ale
Origin: shortened from 352
: they fall down
cagad (Hebrew #5456)
to prostrate oneself (in homage)
KJV usage: fall down.
Pronounce: saw-gad'
Origin: a primitive root
, yea, they worship
shachah (Hebrew #7812)
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
KJV usage: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
Pronounce: shaw-khaw'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
lavish.
Is. 40:19‑20• 19El artífice apareja la imagen de talla, el platero le extiende el oro, y le funde cadenas de plata.
20El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se corrompa; búscase un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva.
(Is. 40:19‑20)
;
Is. 41:6‑7• 6Cada cual ayudó á su cercano, y á su hermano dijo: Esfuérzate.
7El carpintero animó al platero, y el que alisa con martillo al que batía en el yunque, diciendo: Buena está la soldadura, y afirmólo con clavos, porque no se moviese.
(Is. 41:6‑7)
;
Is. 44:12‑19• 12El herrero tomará la tenaza, obrará en las ascuas, darále forma con los martillos, y trabajará en ella con la fuerza de su brazo: tiene luego hambre, y le faltan las fuerzas; no beberá agua, y se desmaya.
13El carpintero tiende la regla, señala aquélla con almagre, lábrala con los cepillos, dale figura con el compás, hácela en forma de varón, á semejanza de hombre hermoso, para estar en casa.
14Cortaráse cedros, y tomará encina y alcornoque, y entre los árboles del bosque se esforzará; plantará pino, que se críe con la lluvia.
15De él se servirá luego el hombre para quemar, y tomará de ellos para calentarse; encenderá también el horno, y cocerá panes: hará además un dios, y lo adorará; fabricará un ídolo, y arrodillaráse delante de él.
16Parte del leño quemará en el fuego; con parte de él comerá carne, aderezará asado, y se saciará; después se calentará, y dirá: Oh! heme calentado, he visto el fuego;
17Y torna su sobrante en un dios, en su escultura; humíllase delante de ella, adórala, y ruégale diciendo: Líbrame, que mi dios eres tú.
18No supieron ni entendieron: porque encostrados están sus ojos para no ver, y su corazón para no entender.
19No discurre para consigo, no tiene sentido ni entendimiento para decir: Parte de esto quemé en el fuego, y sobre sus brasas cocí pan, asé carne, y comíla; ¿he de tornar en una abominación lo restante de ello? ¿delante de un tronco de árbol tengo de humillarme?
(Is. 44:12‑19)
;
Is. 45:20• 20Reuníos, y venid; allegaos, todos los escapados de las gentes: no saben aquellos que erigen el madero de su escultura, y los que ruegan al dios que no salva. (Is. 45:20)
;
Éx. 32:2‑4• 2Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos.
3Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y trajéronlos á Aarón:
4El cual los tomó de las manos de ellos, y formólo con buril, é hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto.
(Éx. 32:2‑4)
;
Jue. 17:3‑4• 3Y luego que él hubo vuelto á su madre los mil y cien siclos de plata, su madre dijo: Yo he dedicado este dinero á Jehová de mi mano para ti, hijo mío, para que hagas una imagen de talla y de fundición: ahora pues, yo te lo devuelvo.
4Mas volviendo él á su madre los dineros, tomó su madre doscientos siclos de plata, y diólos al fundidor: y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fué puesta en casa de Michâs.
(Jue. 17:3‑4)
;
1 R. 12:28• 28Y habido consejo, hizo el rey dos becerros de oro, y dijo al pueblo: Harto habéis subido á Jerusalem: he aquí tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto. (1 R. 12:28)
;
Jer. 10:3‑4,9,14• 3Porque las ordenanzas de los pueblos son vanidad: porque leño del monte cortaron, obra de manos de artífice con azuela.
4Con plata y oro lo engalanan; con clavos y martillo lo afirman, para que no se salga.
9Traerán plata extendida de Tarsis, y oro de Uphaz; obrará el artífice, y las manos del fundidor; vestiránlos de cárdeno y de púrpura: obra de peritos es todo.
14Todo hombre se embrutece y le falta ciencia; avergüéncese de su vaciadizo todo fundidor: porque mentira es su obra de fundición, y no hay espíritu en ellos;
(Jer. 10:3‑4,9,14)
;
Os. 8:4‑6• 4Ellos hicieron reyes, mas no por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe: de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.
5Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; encendióse mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia.
6Porque de Israel es, y artífice lo hizo; que no es Dios: por lo que en pedazos será deshecho el becerro de Samaria.
(Os. 8:4‑6)
;
Hab. 2:18‑20• 18¿De qué sirve la escultura que esculpió el que la hizo? ¿la estatua de fundición, que enseña mentira, para que haciendo imágenes mudas confíe el hacedor en su obra?
19Ay del que dice al palo; Despiértate; y á la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no hay dentro de él espíritu.
20Mas Jehová está en su santo templo: calle delante de él toda la tierra.
(Hab. 2:18‑20)
;
Hch. 17:29• 29Siendo pues linaje de Dios, no hemos de estimar la Divinidad ser semejante á oro, ó á plata, ó á piedra, escultura de artificio ó de imaginación de hombres. (Hch. 17:29)
they fall.
Is. 2:8• 8Además está su tierra llena de ídolos, y á la obra de sus manos se han arrodillado, á lo que fabricaron sus dedos. (Is. 2:8)
;
Is. 44:17• 17Y torna su sobrante en un dios, en su escultura; humíllase delante de ella, adórala, y ruégale diciendo: Líbrame, que mi dios eres tú. (Is. 44:17)
;
Dn. 3:5‑15• 5En oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postraréis y adoraréis la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado:
6Y cualquiera que no se postrare y adorare, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
7Por lo cual, en oyendo todos los pueblos el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, todos los pueblos, naciones, y lenguas, se postraron, y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.
8Por esto en el mismo tiempo algunos varones Caldeos se llegaron, y denunciaron de los Judíos.
9Hablando y diciendo al rey Nabucodonosor: Rey, para siempre vive.
10Tú, oh rey, pusiste ley que todo hombre en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, se postrase y adorase la estatua de oro:
11Y el que no se postrase y adorase, fuese echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
12Hay unos varones Judíos, los cuales pusiste tú sobre los negocios de la provincia de Babilonia; Sadrach, Mesach, y Abed-nego: estos varones, oh rey, no han hecho cuenta de ti; no adoran tus dioses, no adoran la estatua de oro que tú levantaste.
13Entonces Nabucodonosor dijo con ira y con enojo que trajesen á Sadrach, Mesach, y Abed-nego. Al punto fueron traídos estos varones delante del rey.
14Habló Nabucodonosor, y díjoles: ¿Es verdad Sadrach, Mesach, y Abed-nego, que vosotros no honráis á mi dios, ni adoráis la estatua de oro que he levantado?
15Ahora pues, ¿estáis prestos para que en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postréis, y adoréis la estatua que he hecho? Porque si no la adorareis, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo: ¿y qué dios será aquel que os libre de mis manos?
(Dn. 3:5‑15)

J. N. Darby Translation

+
6
—They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; they hire a goldsmith, and he maketh it a *god: they fall down, yea, they worship.