Articles on

Acts 17

Hch. 17:29 KJV (With Strong’s)

+
29
Forasmuch then
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
oun (Greek #3767)
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
KJV usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Pronounce: oon
Origin: apparently a primary word
as we are
huparcho (Greek #5225)
to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb)
KJV usage: after, behave, live.
Pronounce: hoop-ar'-kho
Origin: from 5259 and 756
the offspring
genos (Greek #1085)
"kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective)
KJV usage: born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
Pronounce: ghen'-os
Origin: from 1096
of God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
, we ought
opheilo (Greek #3784)
to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
KJV usage: behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.
Pronounce: of-i'-lo
Origin: ὀφειλέω (of-i-leh'-o) probably from the base of 3786 (through the idea of accruing)
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
k to think that
nomizo (Greek #3543)
properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard
KJV usage: suppose, thing, be wont.
Pronounce: nom-id'-zo
Origin: from 3551
the Godhead
theios (Greek #2304)
godlike (neuter as noun, divinity)
KJV usage: divine, godhead.
Pronounce: thi'-os
Origin: from 2316
is
einai (Greek #1511)
to exist
KJV usage: am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
Pronounce: i'-nahee
Origin: present infinitive from 1510
like unto
homoios (Greek #3664)
similar (in appearance or character)
KJV usage: like, + manner.
Pronounce: hom'-oy-os
Origin: from the base of 3674
gold
chrusos (Greek #5557)
gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin
KJV usage: gold.
Pronounce: khroo-sos'
Origin: perhaps from the base of 5530 (through the idea of the utility of the metal)
, or
e (Greek #2228)
disjunctive, or; comparative, than
KJV usage: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.
Pronounce: ay
Origin: a primary particle of distinction between two connected terms
silver
arguros (Greek #696)
silver (the metal, in the articles or coin)
KJV usage: silver.
Pronounce: ar'-goo-ros
Origin: from ἀργός (shining)
, or
e (Greek #2228)
disjunctive, or; comparative, than
KJV usage: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.
Pronounce: ay
Origin: a primary particle of distinction between two connected terms
stone
lithos (Greek #3037)
a stone (literally or figuratively)
KJV usage: (mill-, stumbling-)stone.
Pronounce: lee'-thos
Origin: apparently a primary word
, graven
charagma (Greek #5480)
a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue)
KJV usage: graven, mark.
Pronounce: khar'-ag-mah
Origin: from the same as 5482
by art
techne (Greek #5078)
art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill
KJV usage: art, craft, occupation.
Pronounce: tekh'-nay
Origin: from the base of 5088
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
man’s
anthropos (Greek #444)
man-faced, i.e. a human being
KJV usage: certain, man.
Pronounce: anth'-ro-pos
Origin: from 435 and ὤψ (the countenance; from 3700)
device
enthumesis (Greek #1761)
deliberation
KJV usage: device, thought.
Pronounce: en-thoo'-may-sis
Origin: from 1760
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
we ought.
Sal. 94:7‑9• 7Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
8Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
(Sal. 94:7‑9)
;
Sal. 106:20• 20Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba. (Sal. 106:20)
;
Sal. 115:4‑8• 4Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
5Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
6Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
7Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
8Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
(Sal. 115:4‑8)
;
Is. 40:12‑18• 12¿Quién midió las aguas con su puño, y aderezó los cielos con su palmo, y con tres dedos allegó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza, y con peso los collados?
13¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole?
14¿A quién demandó consejo para ser avisado? ¿Quién le enseñó el camino del juicio, ó le enseñó ciencia, ó le mostró la senda de la prudencia?
15He aquí que las naciones son reputadas como la gota de un acetre, y como el orín del peso: he aquí que hace desaparecer las islas como polvo.
16Ni el Líbano bastará para el fuego, ni todos sus animales para el sacrificio.
17Como nada son todas las gentes delante de él; y en su comparación serán estimadas en menos que nada, y que lo que no es.
18¿A qué pues haréis semejante á Dios, ó qué imagen le compondréis?
(Is. 40:12‑18)
;
Is. 44:9‑20• 9Los formadores de imágenes de talla, todos ellos son vanidad, y lo más precioso de ellos para nada es útil; y ellos mismos para su confusión son testigos, que ellos ni ven ni entienden.
10¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?
11He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos artífices son de los hombres. Todos ellos se juntarán, estarán, se asombrarán, y serán avergonzados á una.
12El herrero tomará la tenaza, obrará en las ascuas, darále forma con los martillos, y trabajará en ella con la fuerza de su brazo: tiene luego hambre, y le faltan las fuerzas; no beberá agua, y se desmaya.
13El carpintero tiende la regla, señala aquélla con almagre, lábrala con los cepillos, dale figura con el compás, hácela en forma de varón, á semejanza de hombre hermoso, para estar en casa.
14Cortaráse cedros, y tomará encina y alcornoque, y entre los árboles del bosque se esforzará; plantará pino, que se críe con la lluvia.
15De él se servirá luego el hombre para quemar, y tomará de ellos para calentarse; encenderá también el horno, y cocerá panes: hará además un dios, y lo adorará; fabricará un ídolo, y arrodillaráse delante de él.
16Parte del leño quemará en el fuego; con parte de él comerá carne, aderezará asado, y se saciará; después se calentará, y dirá: Oh! heme calentado, he visto el fuego;
17Y torna su sobrante en un dios, en su escultura; humíllase delante de ella, adórala, y ruégale diciendo: Líbrame, que mi dios eres tú.
18No supieron ni entendieron: porque encostrados están sus ojos para no ver, y su corazón para no entender.
19No discurre para consigo, no tiene sentido ni entendimiento para decir: Parte de esto quemé en el fuego, y sobre sus brasas cocí pan, asé carne, y comíla; ¿he de tornar en una abominación lo restante de ello? ¿delante de un tronco de árbol tengo de humillarme?
20De ceniza se apacienta; su corazón engañado le desvía, para que no libre su alma, ni diga: ¿No hay una mentira á mi mano derecha?
(Is. 44:9‑20)
;
Hab. 2:19‑20• 19Ay del que dice al palo; Despiértate; y á la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no hay dentro de él espíritu.
20Mas Jehová está en su santo templo: calle delante de él toda la tierra.
(Hab. 2:19‑20)
;
Ro. 1:20‑23• 20Porque las cosas invisibles de él, su eterna potencia y divinidad, se echan de ver desde la creación del mundo, siendo entendidas por las cosas que son hechas; de modo que son inexcusables:
21Porque habiendo conocido á Dios, no le glorificaron como á Dios, ni dieron gracias; antes se desvanecieron en sus discursos, y el necio corazón de ellos fué entenebrecido.
22Diciéndose ser sabios, se hicieron fatuos,
23Y trocaron la gloria del Dios incorruptible en semejanza de imagen de hombre corruptible, y de aves, y de animales de cuatro pies, y de serpientes.
(Ro. 1:20‑23)
graven.
Éx. 20:4• 4No te harás imagen, ni ninguna semejanza de cosa que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra: (Éx. 20:4)
;
Éx. 32:4• 4El cual los tomó de las manos de ellos, y formólo con buril, é hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. (Éx. 32:4)
;
Is. 46:5‑6• 5¿A quién me asemejáis, y me igualáis, y me comparáis, para que sea semejante?
6Sacan oro del talego, y pesan plata con balanzas, alquilan un platero para hacer un dios de ello; humíllanse y adoran.
(Is. 46:5‑6)
;
Jer. 10:4‑10• 4Con plata y oro lo engalanan; con clavos y martillo lo afirman, para que no se salga.
5Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder.
6No hay semejante á tí, oh Jehová; grande tú, y grande tu nombre en fortaleza.
7¿Quién no te temerá, oh Rey de las gentes? porque á tí compete ello; porque entre todos los sabios de las gentes, y en todos sus reinos, no hay semejante á ti.
8Y todos se infatuarán, y entontecerán. Enseñanza de vanidades es el mismo leño.
9Traerán plata extendida de Tarsis, y oro de Uphaz; obrará el artífice, y las manos del fundidor; vestiránlos de cárdeno y de púrpura: obra de peritos es todo.
10Mas Jehová Dios es la verdad; él es Dios vivo y Rey eterno: á su ira tiembla la tierra, y las gentes no pueden sufrir su saña.
(Jer. 10:4‑10)
 A lifeless stock that man forms cannot be, or duly represent, the God that made him and all things. (Acts 17:16-34 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
29
Being therefore the offspring of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, the graven form of man’s art and imagination.

W. Kelly Translation

+
29
Being therefore God’s off-spring, we ought not to think that the divinitya is like gold, or silver or stone, graven by art and device of man.

WK Translation Notes

+
a
"Theios," the divine, or what is divine, should not be confounded with "Theiotes" or still less "Theotes".