Articles on

Psalm 16

Sal. 16:6 KJV (With Strong’s)

+
6
The lines
chebel (Hebrew #2256)
from 2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin
KJV usage: band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
Pronounce: kheh'-bel
Origin: or chebel {khay'-bel}
are fallen
naphal (Hebrew #5307)
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV usage: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.
Pronounce: naw-fal'
Origin: a primitive root
unto me in pleasant
na`iym (Hebrew #5273)
delightful (objective or subjective, literal or figurative)
KJV usage: pleasant(-ure), sweet.
Pronounce: naw-eem'
Origin: from 5276
places; yea, I have a goodly
shaphar (Hebrew #8231)
to glisten, i.e. (figuratively) be (causatively, make) fair
KJV usage: X goodly.
Pronounce: shaw-far'
Origin: a primitive root
heritage
nachalah (Hebrew #5159)
properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
KJV usage: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.
Pronounce: nakh-al-aw'
Origin: from 5157 (in its usual sense)
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
The lines.
in pleasant.
I have.
Jer. 3:19• 19Yo empero dije: ¿Cómo te pondré por hijos, y te daré la tierra deseable, la rica heredad de los ejércitos de las gentes? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí. (Jer. 3:19)
;
Jn. 20:17• 17Dícele Jesús: No me toques: porque aun no he subido á mi Padre: mas ve á mis hermanos, y diles: Subo á mi Padre y á vuestro Padre, á mi Dios y á vuestro Dios. (Jn. 20:17)
;
Ro. 8:17• 17Y si hijos, también herederos; herederos de Dios, y coherederos de Cristo; si empero padecemos juntamente con él, para que juntamente con él seamos glorificados. (Ro. 8:17)
;
1 Co. 3:21‑23• 21Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro,
22Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro;
23Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios.
(1 Co. 3:21‑23)
;
Ef. 1:18• 18Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál sea la esperanza de su vocación, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos, (Ef. 1:18)
;
Fil. 2:9‑11• 9Por lo cual Dios también le ensalzó á lo sumo, y dióle un nombre que es sobre todo nombre;
10Para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y de los que en la tierra, y de los que debajo de la tierra;
11Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, á la gloria de Dios Padre.
(Fil. 2:9‑11)
;
2 Ti. 2:12• 12Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará: (2 Ti. 2:12)
;
Ap. 3:21• 21Al que venciere, yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono. (Ap. 3:21)
 The lines fallen in pleasant places, I believe to be His joy as man in God, and in what was before God. Compare Col. 1:1-3. (Practical Reflections on the Psalms: Psalm 16 by J.N. Darby)
 In the sense of the favor of the Lord, He could say, “The lines are fallen unto me in pleasant places.” (Psalms 16 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
6
The linesg are fallenh unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

JND Translation Notes

+
g
Or "portions." see Josh. 17.5,14.
h
See Mic. 2.5.