Articles on

1 Peter 1

1 Peter 1:8 KJV (With Strong’s)

+
8
Whom
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
having
eido (Greek #1492)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
KJV usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
Pronounce: i'-do
Origin: a primary verb
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
g seen
eido (Greek #1492)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
KJV usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
Pronounce: i'-do
Origin: a primary verb
, ye love
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
; in
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
whom
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
, though now
arti (Greek #737)
just now
KJV usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
Pronounce: ar'-tee
Origin: adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension
ye see
horao (Greek #3708)
by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear
KJV usage: behold, perceive, see, take heed.
Pronounce: hor-ah'-o
Origin: properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally)
him not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
, yet
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
believing
pisteuo (Greek #4100)
to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
KJV usage: believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
Pronounce: pist-yoo'-o
Origin: from 4102
, ye rejoice
agalliao (Greek #21)
properly, to jump for joy, i.e. exult
KJV usage: be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).
Pronounce: ag-al-lee-ah'-o
Origin: from agan (much) and 242
with joy
chara (Greek #5479)
cheerfulness, i.e. calm delight
KJV usage: gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
Pronounce: khar-ah'
Origin: from 5463
i unspeakable
aneklaletos (Greek #412)
not spoken out, i.e. (by implication) unutterable
KJV usage: unspeakable.
Pronounce: an-ek-lal'-ay-tos
Origin: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1583
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
full of glory
doxazo (Greek #1392)
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
KJV usage: (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
Pronounce: dox-ad'-zo
Origin: from 1391
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
having.
ye love.
1 Peter 2:7• 7Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, (1 Peter 2:7)
;
Song of Sol. 1:7• 7Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions? (Song of Sol. 1:7)
;
Song of Sol. 5:9,16• 9What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
16His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
(Song of Sol. 5:9,16)
;
Matt. 10:37• 37He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. (Matt. 10:37)
;
Matt. 25:35‑40• 35For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
36Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
37Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
38When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
39Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
40And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
(Matt. 25:35‑40)
;
John 8:42• 42Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. (John 8:42)
;
John 14:15,21,24• 15If ye love me, keep my commandments.
21He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
24He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
(John 14:15,21,24)
;
John 21:15‑17• 15So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
16He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
17He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
(John 21:15‑17)
;
1 Cor. 16:22• 22If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. (1 Cor. 16:22)
;
2 Cor. 5:14‑15• 14For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
15And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
(2 Cor. 5:14‑15)
;
Gal. 5:6• 6For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. (Gal. 5:6)
;
Eph. 6:24• 24Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. (Eph. 6:24)
;
1 John 4:19• 19We love him, because he first loved us. (1 John 4:19)
believing.
unspeakable.
full.
 those who yearn after a Messiah seen on earth know not how much it is to know Him dead, risen, and glorified, even for the deepest profit in tracing His recorded ways on earth. For it is in this light that His every word, step, and act is best understood and enjoyed. (1 Peter 1:8-9 by W. Kelly)
 how immensely the scope of faith is enlarged when the secrets of God are no longer hidden but revealed as now to His holy apostles and prophets in the Spirit! (1 Peter 1:8-9 by W. Kelly)
 "Glorified," or full of glory, is no doubt an unusual word; yet to attribute this also to a joy too big for our present power of expression seems just to suit the fervor of the Apostle. (1 Peter 1:8-9 by W. Kelly)
 And here, as the fact had been clearly stated according to experience in the light of the truth, the Apostle explains the rich and unfailing source. (1 Peter 1:8-9 by W. Kelly)
 The Apostle may well say, “Unspeakable and full of glory.” The heart can desire nothing else: and if some light afflictions are needful for us, we endure them gladly, since they are a means of forming us for the glory. (1 Peter 1 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
8
whom, having not seen, ye love; ond whom though not now looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with the glorye,

JND Translation Notes

+
d
"On whom" does not, I think, refer to "ye exult." It may refer to both "looking" and "believing," which is, I think, the natural construction. If not, it is connected simply with "looking."
e
Lit. "and glorified." The expression relates to "joy."

W. Kelly Translation

+
8
whom, having not seena, ye love; in whomb, though not now seeing but believing, ye exult with joy unspeakable and glorifiedc,

WK Translation Notes

+
a
The Revisers are no more accurate than the KJV. It should be "having not seen."
b
The Revisers rightly correct "in" to "on," for the connection of "on whom" is not with "ye love," but with one or both participles ("not seeing" and "believing"); but, if with both, the RV fails by supplying an object to the first and so connecting the words with "believing" only. Translate therefore, "on whom though now not looking but believing ye exult" etc.
c
Or, "full of glory."