Articles on

Ephesians 2

Ef. 2:1 KJV (With Strong’s)

+
1
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
you
humas (Greek #5209)
you (as the objective of a verb or preposition)
KJV usage: ye, you (+ -ward), your (+ own).
Pronounce: hoo-mas'
Origin: accusative case of 5210
r hath he quickened, who were
on (Greek #5607)
and the neuter ὄν (on) present participle of 1510; being
KJV usage: be, come, have.
Pronounce: oan
Origin: οὖσα (oo'-sah)
dead
nekros (Greek #3498)
dead (literally or figuratively; also as noun)
KJV usage: dead.
Pronounce: nek-ros'
Origin: from an apparently primary νέκυς (a corpse)
in trespasses
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
paraptoma (Greek #3900)
a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression
KJV usage: fall, fault, offence, sin, trespass.
Pronounce: par-ap'-to-mah
Origin: from 3895
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
sins
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
;

More on:

+
Sin

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-9:  By comparing what we were by nature, with what we are by grace,
10-22:  he declares that we are made for good works:
and being brought near by Christ, should not live as Gentiles and foreigners, as in time past, but as citizens with the saints, and the family of God.
you.
Ef. 2:5‑6• 5Aun estando nosotros muertos en pecados, nos dió vida juntamente con Cristo; por gracia sois salvos;
6Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los cielos con Cristo Jesús,
(Ef. 2:5‑6)
;
Ef. 1:19‑20• 19Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,
20La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos,
(Ef. 1:19‑20)
;
Jn. 5:25• 25De cierto, de cierto os digo: Vendrá hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios: y los que oyeren vivirán. (Jn. 5:25)
;
Jn. 10:10• 10El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir: yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia. (Jn. 10:10)
;
Jn. 11:25‑26• 25Dícele Jesús: Yo soy la resurrección y la vida: el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá.
26Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto?
(Jn. 11:25‑26)
;
Jn. 14:6• 6Jesús le dice: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida: nadie viene al Padre, sino por mí. (Jn. 14:6)
;
Ro. 8:2• 2Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte. (Ro. 8:2)
;
1 Co. 15:45• 45Así también está escrito: Fué hecho el primer hombre Adam en ánima viviente; el postrer Adam en espíritu vivificante. (1 Co. 15:45)
;
Col. 2:13• 13Y á vosotros, estando muertos en pecados y en la incircuncisión de vuestra carne, os vivificó juntamente con él, perdonándoos todos los pecados, (Col. 2:13)
;
Col. 3:1‑4• 1Si habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios.
2Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
3Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios.
4Cuando Cristo, vuestra vida, se manifestare, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
(Col. 3:1‑4)
dead.
Ef. 2:5• 5Aun estando nosotros muertos en pecados, nos dió vida juntamente con Cristo; por gracia sois salvos; (Ef. 2:5)
;
Ef. 4:18• 18Teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón: (Ef. 4:18)
;
Ef. 5:14• 14Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo. (Ef. 5:14)
;
Mt. 8:22• 22Y Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren á sus muertos. (Mt. 8:22)
;
Lc. 15:24,32• 24Porque este mi hijo muerto era, y ha revivido; habíase perdido, y es hallado. Y comenzaron á regocijarse.
32Mas era menester hacer fiesta y holgar nos, porque este tu hermano muerto era, y ha revivido; habíase perdido, y es hallado.
(Lc. 15:24,32)
;
Jn. 5:21• 21Porque como el Padre levanta los muertos, y les da vida, así también el Hijo á los que quiere da vida. (Jn. 5:21)
;
2 Co. 5:14• 14Porque el amor de Cristo nos constriñe, pensando esto: Que si uno murió por todos, luego todos son muertos; (2 Co. 5:14)
;
1 Ti. 5:6• 6Pero la que vive en delicias, viviendo está muerta. (1 Ti. 5:6)
;
1 Jn. 3:14• 14Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte á vida, en que amamos á los hermanos. El que no ama á su hermano, está en muerte. (1 Jn. 3:14)
;
Ap. 3:1• 1Y escribe al ángel de la iglesia en SARDIS: El que tiene los siete Espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice estas cosas: Yo conozco tus obras que tienes nombre que vives, y estás muerto. (Ap. 3:1)
 In chapter 2 the operation of the power of God on earth, for the purpose of bringing souls into the enjoyment of their heavenly privileges, and thus of forming the assembly here below, is presented, rather than the unfolding of the privileges themselves, and consequently that of the counsels of God. It is not even these counsels; it is the grace and the power which work for their fulfillment. (Ephesians 2 by J.N. Darby)
 In the Ephesians, the Spirit does not describe the life of the old man in sin. God and His own work are everything. (Ephesians 2 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
1
and *you*, being dead in your offences and sins—

W. Kelly Translation

+
1
And you, being deada in your offences and your sins,

WK Translation Notes

+
a
The word "dead" (nekrous) used here signifies properly "corpse." It is not dying as a punishment for them, but a state in which they were. Then God creates again. They are viewed not as dying by or for their sins. It is not (apothanete) but being dead (nekrous) He has quickened. The first work in the corpse is quickening with Christ, God’s act. In Romans and Colossians, it is being alive in sin, ye have died (apothanete) in Christ. In Ephesians, being dead (nekroi), we have been quickened with Him. It is a new creation. It does not seem to me there can be the smallest doubt of what is the right translation.