Articles on

Hebrews 10

Heb. 10:33 KJV (With Strong’s)

+
33
Partly
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
, whilst ye were made a gazingstock
men (Greek #3303)
properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.)
KJV usage: even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
Pronounce: men
Origin: a primary particle
theatrizo (Greek #2301)
to expose as a spectacle
KJV usage: make a gazing stock.
Pronounce: theh-at-rid'-zo
Origin: from 2302
both
te (Greek #5037)
both or also (properly, as correlation of 2532)
KJV usage: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
Pronounce: teh
Origin: a primary particle (enclitic) of connection or addition
by reproaches
oneidismos (Greek #3680)
contumely
KJV usage: reproach.
Pronounce: on-i-dis-mos'
Origin: from 3679
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
afflictions
thlipsis (Greek #2347)
pressure (literally or figuratively)
KJV usage: afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
Pronounce: thlip'-sis
Origin: from 2346
; and
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
partly
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
, whilst ye became
ginomai (Greek #1096)
to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
KJV usage: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Pronounce: ghin'-om-ahee
Origin: a prolongation and middle voice form of a primary verb
u companions
koinonos (Greek #2844)
a sharer, i.e. associate
KJV usage: companion, X fellowship, partaker, partner.
Pronounce: koy-no-nos'
Origin: from 2839
of them that were
anastrepho (Greek #390)
to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live
KJV usage: abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
Pronounce: an-as-tref'-o
Origin: from 303 and 4762
so
houto (Greek #3779)
in this way (referring to what precedes or follows)
KJV usage: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
Pronounce: hoo'-to
Origin: οὕτως (hoo'-toce) adverb from 3778
used
anastrepho (Greek #390)
to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live
KJV usage: abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
Pronounce: an-as-tref'-o
Origin: from 303 and 4762
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

Cross References

+
made.
by reproaches.
whilst.

J. N. Darby Translation

+
33
on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.

W. Kelly Translation

+
33
on this side made a spectacle in both reproaches and afflictions, and on that become companions of those so used;