Articles on

Isaiah 51

Isa. 51:15 KJV (With Strong’s)

+
15
But I am the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
thy God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
, that divided
raga` (Hebrew #7280)
properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids)
KJV usage: break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.
Pronounce: raw-gah'
Origin: a primitive root
the sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
, whose waves
gal (Hebrew #1530)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves)
KJV usage: billow, heap, spring, wave.
Pronounce: gal
Origin: from 1556
roared
hamah (Hebrew #1993)
to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
KJV usage: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
Pronounce: haw-maw'
Origin: a primitive root (compare 1949)
: The Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
of hosts
tsaba' (Hebrew #6635)
from 6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
KJV usage: appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
Pronounce: tsaw-baw'
Origin: or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}
is his name
shem (Hebrew #8034)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV usage: + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Pronounce: shame
Origin: a primitive word (perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
that divided.
Isa. 51:10• 10Is it not thou that dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? (Isa. 51:10)
;
Neh. 9:11• 11And thou didst divide the sea before them, and they went through the midst of the sea on dry ground; and their pursuers thou threwest into the depths, as a stone into the mighty waters. (Neh. 9:11)
;
Job 26:12• 12He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab. (Job 26:12)
;
Psa. 74:13• 13*Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters: (Psa. 74:13)
;
Psa. 114:3‑5• 3The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
4The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
5What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?
(Psa. 114:3‑5)
;
Psa. 136:13• 13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness endureth for ever, (Psa. 136:13)
;
Jer. 31:35• 35Thus saith Jehovah, who giveth the sun for light by day, the ordinances of the moon and of the stars for light by night, who stirreth up the sea so that the waves thereof roar,--Jehovah of hosts is his name: (Jer. 31:35)
;
Amos 9:5‑6• 5And the Lord Jehovah of hosts is he that toucheth the land, and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall wholly rise up like the Nile, and sink down as the river of Egypt.
6It is he that buildeth his upper chambers in the heavens, and hath founded his vault upon the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: Jehovah is his name.
(Amos 9:5‑6)
The Lord.
 God is far above the actions and agitations of men. The nations are like the sea with its roaring waves but He divides them at His pleasure. (Isaiah 51 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
15
And I am Jehovah thy God, who raiseth the sea, so that its waves roar: Jehovah of hosts is his name.