Articles on

Hosea 6

Os. 6:1 KJV (With Strong’s)

+
1
Come
yalak (Hebrew #3212)
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV usage: X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, + pursue, cause to run, spread, take away ((-journey)), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, X be weak.
Pronounce: yaw-lak'
Origin: a primitive root (compare 1980)
, and let us return
shuwb (Hebrew #7725)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
Pronounce: shoob
Origin: a primitive root
unto the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
: for he hath torn
taraph (Hebrew #2963)
to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels)
KJV usage: catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).
Pronounce: taw-raf'
Origin: a primitive root
, and he will heal
rapha' (Hebrew #7495)
a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure
KJV usage: cure, (cause to) heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See 7503.
Pronounce: raw-faw'
Origin: or raphah {raw-faw'}
us; he hath smitten
nakah (Hebrew #5221)
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
KJV usage: beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
Pronounce: naw-kaw'
Origin: a primitive root
, anda he will bind us up
chabash (Hebrew #2280)
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule
KJV usage: bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
Pronounce: khaw-bash'
Origin: a primitive root
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-3:  Exhortations to repent and hope in God.
4:  A lamentation over those who had sinned after conviction.
5-11:  Reproofs of obstinate sinners, and threatenings against them.
and let.
he hath torn.
Os. 5:12‑14• 12Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá.
13Y verá Ephraim su enfermedad, y Judá su llaga: irá entonces Ephraim al Assur, y enviará al rey Jareb; mas él no os podrá sanar, ni os curará la llaga.
14Porque yo seré como león á Ephraim, y como cachorro de león á la casa de Judá: yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.
(Os. 5:12‑14)
;
Os. 13:7‑9• 7Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré.
8Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará.
9Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda.
(Os. 13:7‑9)
;
Dt. 32:39• 39Ved ahora que yo, yo soy, Y no hay dioses conmigo: Yo hago morir, y yo hago vivir: Yo hiero, y yo curo: Y no hay quien pueda librar de mi mano. (Dt. 32:39)
;
1 S. 2:6• 6Jehová mata, y él da vida: El hace descender al sepulcro, y hace subir. (1 S. 2:6)
;
Job 5:18• 18Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: El hiere, y sus manos curan. (Job 5:18)
;
Job 34:29• 29Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre; (Job 34:29)
;
Sal. 30:7• 7Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado. (Sal. 30:7)
;
Is. 30:22• 22Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la vestidura de tu vaciadizo de oro: las apartarás como trapo de menstruo: Sal fuera! les dirás. (Is. 30:22)
;
Jer. 30:12• 12Porque así ha dicho Jehová: Desahuciado es tu quebrantamiento, y dificultosa tu llaga. (Jer. 30:12)
;
Jer. 33:5• 5(Porque vinieron para pelear con los Caldeos, para henchirlas de cuerpos de hombres muertos, á los cuales herí yo con mi furor y con mi ira, pues que escondí mi rostro de esta ciudad, a causa de toda su malicia:) (Jer. 33:5)
;
Lm. 3:32‑33• 32Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
33Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres.
(Lm. 3:32‑33)
 If God felt so keenly their adultery and spiritual treachery towards Himself, it nevertheless showed that His heart was towards them. “Come, and let us return.” Why wait? Why go to the end of wickedness? (Hosea 6 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
1
Come and let us return unto Jehovah: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.