Articles on

Psalm 123

Sal. 123:1 KJV (With Strong’s)

+
1
<<A Song
shiyr (Hebrew #7892)
from 7891; a song; abstractly, singing
KJV usage: musical(-ick), X sing(-er, -ing), song.
Pronounce: sheer
Origin: or feminine shiyrah {shee-raw'}
of degrees
ma`alah (Hebrew #4609)
elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms)
KJV usage: things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
Pronounce: mah-al-aw'
Origin: feminine of 4608
.>> Unto theeg lift I up
nasa' (Hebrew #5375)
a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
KJV usage: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
Pronounce: naw-saw'
Origin: or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}
mine eyes
`ayin (Hebrew #5869)
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
Pronounce: ah'-yin
Origin: probably a primitive word
, O thou that dwellest
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
in the heavens
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-2:  The godly profess their confidence in God;
3-4:  and pray to be delivered from contempt.
A.M. cir. 3463.
B.C. cir. 541.
(Title.)
A Song of degrees.This Psalm is probably a complaint of the captives in Babylon, relative to the contempt and cruel usage they received.
Sal. 120:1• 1Cántico gradual. A Jehová llamé estando en angustia, Y él me respondió. (Sal. 120:1)
;
Sal. 121:1• 1Cántico gradual. Alzaré mis ojos á los montes, De donde vendrá mi socorro. (Sal. 121:1)
;
Sal. 122:1• 1Cántico gradual: de David. Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos. (Sal. 122:1)
;
Sal. 123:1• 1Cántico gradual. A ti que habitas en los cielos, Alcé mis ojos. (Sal. 123:1)
;
Sal. 124:1• 1Cántico gradual: de David. A no haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel; (Sal. 124:1)
;
Sal. 125:1• 1Cántico gradual. Los que confían en Jehová Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre. (Sal. 125:1)
;
Sal. 126:1• 1Cántico gradual. Cuando Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, Seremos como los que sueñan. (Sal. 126:1)
;
Sal. 127:1• 1Cántico gradual: para Salomón. Si Jehová no edificare la casa, En vano trabajan los que la edifican: Si Jehová no guardare la ciudad, En vano vela la guarda. (Sal. 127:1)
;
Sal. 128:1• 1Cántico gradual. Bienaventurado todo aquel que teme á Jehová, Que anda en sus caminos. (Sal. 128:1)
;
Sal. 128•  (Sal. 128)
:*titles;
Sal. 129:1• 1Cántico gradual. Mucho me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel; (Sal. 129:1)
;
Sal. 130:1• 1Cántico gradual. De los profundos, oh Jehová, á ti clamo. (Sal. 130:1)
;
Sal. 131:1• 1Cántico gradual: de David. Jehová, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; Ni anduve en grandezas, Ni en cosas para mí demasiado sublimes. (Sal. 131:1)
;
Sal. 132:1• 1Cántico gradual. Acuérdate, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción; (Sal. 132:1)
;
Sal. 133:1• 1Cántico gradual: de David. Mirad cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos igualmente en uno! (Sal. 133:1)
;
Sal. 134:1• 1Cántico gradual. Mirad, bendecid á Jehová, Vosotros todos los siervos de Jehová, Los que en la casa de Jehová estáis por las noches. (Sal. 134:1)
;
Sal. 134•  (Sal. 134)
:*titles
lift I.
O thou.
 The returning tribes experience reproach from those whom they have dwelled with in their dispersion. They look to the Lord for His help and mercy to be preserved from the scoffers who ridicule their exercise of faith to return to their homeland. (Book 5. by B. Anstey)
 The heart waits on God for deliverance. So we. There is pressure on the heart by the presence of the power of evil. We wait continually upon God for the coming of the blessed Lord to remove it all. The contempt of the proud will cease. All will be wholly changed to the soul's rest. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 120-131 by J.N. Darby)
 With the blessedness of the house of the Lord and the city of Jerusalem filling the soul (Psa. 122), the godly decide to face the pilgrim journey that leads to the city of God. Such a decision, however, on the part of a feeble remnant calls forth the contempt and scorn of the ease-loving and proud men of the world. (Psalms 123 by H. Smith)
 His own weakness, together with the contempt of the world, only serves to call into exercise the faith of the godly man. Sustaining grace is found in turning his eyes to the One that dwells in the heavens. (Psalms 123 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
1
A Song of degrees. Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.