Articles on

1 Peter 5

1 P. 5:2 KJV (With Strong’s)

+
2
Feed
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
poimaino (Greek #4165)
to tend as a shepherd of (figuratively, superviser)
KJV usage: feed (cattle), rule.
Pronounce: poy-mah'-ee-no
Origin: from 4166
f the flock
poimnion (Greek #4168)
a flock, i.e. (figuratively) group (of believers)
KJV usage: flock.
Pronounce: poym'-nee-on
Origin: neuter of a presumed derivative of 4167
of God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
βwhich is among
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
you
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
, taking the oversight
episkopeo (Greek #1983)
to oversee; by implication, to beware
KJV usage: look diligently, take the oversight.
Pronounce: ep-ee-skop-eh'-o
Origin: from 1909 and 4648
thereof, not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
by constraint
anagkastos (Greek #317)
compulsorily
KJV usage: by constraint.
Pronounce: an-ang-kas-toce'
Origin: adverb from a derivative of 315
, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
willingly
hekousios (Greek #1596)
voluntarily
KJV usage: wilfully, willingly.
Pronounce: hek-oo-see'-ose
Origin: adverb from the same as 1595
h; not
mede (Greek #3366)
but not, not even; in a continued negation, nor
KJV usage: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
Pronounce: may-deh'
Origin: from 3361 and 1161
for filthy lucre
aischrokerdos (Greek #147)
sordidly
KJV usage: for filthy lucre's sake.
Pronounce: ahee-skhrok-er-doce'
Origin: adverb from 146
i, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
of a ready mind
prothumos (Greek #4290)
with alacrity
KJV usage: willingly.
Pronounce: proth-oo'-moce
Origin: adverb from 4289
;

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Feed.
Cnt. 1:8• 8Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Sal, yéndote por las huellas del rebaño, Y apacienta tus cabritas junto á las cabañas de los pastores. (Cnt. 1:8)
;
Is. 40:11• 11Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo cogerá los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente las paridas. (Is. 40:11)
;
Ez. 34:2‑3,23• 2Hijo del hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza, y diles á los pastores: Así ha dicho el Señor Jehová: Ay de los pastores de Israel, que se apacientan á sí mismos! ¿No apacientan los pastores los rebaños?
3Coméis la leche, y os vestís de la lana: la gruesa degolláis, no apacentáis las ovejas.
23Y despertaré sobre ellas un pastor, y él las apacentará; á mi siervo David: él las apacentará, y él les será por pastor.
(Ez. 34:2‑3,23)
;
Mi. 5:4• 4Y estará, y apacentará con fortaleza de Jehová, con grandeza del nombre de Jehová su Dios: y asentarán; porque ahora será engrandecido hasta los fines de la tierra. (Mi. 5:4)
;
Mi. 7:14• 14Apacienta tu pueblo con tu cayado, el rebaño de tu heredad, que mora solo en la montaña, en medio del Carmelo: pazcan en Basán y Galaad, como en el tiempo pasado. (Mi. 7:14)
;
Jn. 21:15‑17• 15Y cuando hubieron comido, Jesús dijo á Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas más que estos? Dícele; Sí Señor: tú sabes que te amo. Dícele: Apacienta mis corderos.
16Vuélvele á decir la segunda vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Respóndele: Sí, Señor: tú sabes que te amo. Dícele: Apacienta mis ovejas.
17Dícele la tercera vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Entristecióse Pedro de que le dijese la tercera vez: ¿Me amas? y dícele: Señor, tú sabes todas las cosas; tú sabes que te amo. Dícele Jesús: Apacienta mis ovejas.
(Jn. 21:15‑17)
;
Hch. 20:28• 28Por tanto mirad por vosotros y por todo el rebaño en que el Espíritu Santo os ha puesto por obispos, para apacentar la iglesia del Señor, la cual ganó por su sangre. (Hch. 20:28)
the flock.
which is among you.
or, as much as in you is.
taking.
not by.
not for.
Is. 56:11• 11Y esos perros ansiosos no conocen hartura; y los mismos pastores no supieron entender: todos ellos miran á sus caminos, cada uno á su provecho, cada uno por su cabo. (Is. 56:11)
;
Jer. 6:13• 13Porque desde el más chico de ellos hasta el más grande de ellos, cada uno sigue la avaricia; y desde el profeta hasta el sacerdote, todos son engañadores. (Jer. 6:13)
;
Jer. 8:10• 10Por tanto daré á otros sus mujeres, y sus heredades á quien las posea: porque desde el chico hasta el grande cada uno sigue la avaricia, desde el profeta hasta el sacerdote todos hacen engaño. (Jer. 8:10)
;
Mi. 3:11• 11Sus cabezas juzgan por cohecho, y sus sacerdotes enseñan por precio, y sus profetas adivinan por dinero; y apóyanse en Jehová diciendo: ¿no está Jehová entre nosotros? No vendrá mal sobre nosotros. (Mi. 3:11)
;
Mal. 1:10• 10¿Quién también hay de vosotros que cierre las puertas ó alumbre mi altar de balde? Yo no recibo contentamiento en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni de vuestra mano me será agradable el presente. (Mal. 1:10)
;
Hch. 20:33‑34• 33La plata, ó el oro, ó el vestido de nadie he codiciado.
34Antes vosotros sabéis que para lo que me ha sido necesario, y á los que están conmigo, estas manos me han servido.
(Hch. 20:33‑34)
;
2 Co. 12:14‑15• 14He aquí estoy aparejado para ir á vosotros la tercera vez, y no os seré gravoso; porque no busco vuestras cosas, sino á vosotros: porque no han de atesorar los hijos para los padres sino los padres para los hijos.
15Empero yo de muy buena gana despenderé y seré despendido por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos.
(2 Co. 12:14‑15)
;
1 Ti. 3:3,8• 3No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
8Los diáconos asimismo, deben ser honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
(1 Ti. 3:3,8)
;
Tit. 1:7,11• 7Porque es menester que el obispo sea sin crimen, como dispensador de Dios; no soberbio, no iracundo, no amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias;
11A los cuales es preciso tapar la boca; que trastornan casas enteras; enseñando lo que no conviene, por torpe ganancia.
(Tit. 1:7,11)
;
2 P. 2:3• 3Y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas, sobre los cuales la condenación ya de largo tiempo no se tarda, y su perdición no se duerme. (2 P. 2:3)
;
Ap. 18:12‑13• 12Mercadería de oro, y de plata, y de piedras preciosas, y de margaritas, y de lino fino, y de escarlata, y de seda, y de grana, y de toda madera olorosa, y de todo vaso de marfil, y de todo vaso de madera preciosa, y de cobre, y de hierro, y de mármol;
13Y canela, y olores, y ungüentos, y de incienso, y de vino, y de aceite; y flor de harina y trigo, y de bestias, y de ovejas; y de caballos, y de carros, y de siervos, y de almas de hombres.
(Ap. 18:12‑13)
of.
 Take the common misuse of Hebrews 13:17, implying that those that guide, or have the rule, have to give account of the souls who are exhorted to obey them. The truth is, that the guides are called to watch in their behalf as having to give account, not of the sheep, but of their own conduct toward them before the Lord. (1 Peter 5:1-4 by W. Kelly)
 It is not under law but grace, and the zeal of love brightened and cheered and strengthened by the crown of rejoicing in those tended, in the presence of the Lord Jesus at His coming, the contrast of base gain in this life. (1 Peter 5:1-4 by W. Kelly)
 How impossible for anyone to entertain the notion of its being his flock, if he has laid hold of the thought that it is the flock of God, and that God allows us to feed it!....At the moment that He convinced him of his utter nothingness, He entrusted to him that which was dearest to Himself. (1 Peter 5 by J.N. Darby)
 {v.2-3} He is to take up his service willingly, readily, and as himself a model to the flock. The Holy Ghost who inspired these words foresaw what a tendency there would be to take up such work, either from compulsion, or for love of gain, or for desire for power and influence. (1 Peter 5 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
2
shepherdg the flock of God which is among you, exercising oversight, not by necessity, but willingly; not for base gain, but readily;

JND Translation Notes

+
g
The aorist and characteristic. the whole conduct in this character being looked at together as constituting it. They are to act in this character, or have it by acting. It is not simply an exhortation to do it, but to acquire that character by doing it; to be so characterized; "Be shepherders."

W. Kelly Translation

+
2
Tenda the flock of God that [is] among you, exercising oversightb, not by necessity but willinglyc, not for base gain, but readily,

WK Translation Notes

+
a
Or, "shepherd." "Tend" is better, as being more comprehensive, than "feed," cf. {vi 126900}{/vi}. This was never to be forgotten by Peter any more than by John.
b
Some MSS. here remarkably omit "exercising oversight."
c
Some MSS. here add "according to God." The weight of authorities is rather equally divided for and against the words.