Col. 3:7 KJV (With Strong’s)

+
7
In
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
c the which
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
ye
humeis (Greek #5210)
you (as subjective of verb)
KJV usage: ye (yourselves), you.
Pronounce: hoo-mice'
Origin: irregular plural of 4771
also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
walked
peripateo (Greek #4043)
to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)
KJV usage: go, be occupied with, walk (about).
Pronounce: per-ee-pat-eh'-o
Origin: from 4012 and 3961
some time
pote (Greek #4218)
indefinite adverb, at some time, ever
KJV usage: afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when.
Pronounce: pot-eh'
Origin: from the base of 4225 and 5037
, when
hote (Greek #3753)
at which (thing) too, i.e. when
KJV usage: after (that), as soon as, that, when, while.
Pronounce: hot'-eh
Origin: from 3739 and 5037
ye lived
zao (Greek #2198)
to live (literally or figuratively)
KJV usage: life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Pronounce: dzah'-o
Origin: a primary verb
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
them
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Col. 2:13• 13And you, being dead in offences and in the uncircumcision of your flesh, he has quickened together with him, having forgiven us all the offences; (Col. 2:13)
;
Rom. 6:19‑20• 19I speak humanly on account of the weakness of your flesh. For even as ye have yielded your members in bondage to uncleanness and to lawlessness unto lawlessness, so now yield your members in bondage to righteousness unto holiness.
20For when ye were bondmen of sin ye were free from righteousness.
(Rom. 6:19‑20)
;
Rom. 7:5• 5For when we were in the flesh the passions of sins, which were by the law, wrought in our members to bring forth fruit to death; (Rom. 7:5)
;
1 Cor. 6:11• 11And these things were some of you; but ye have been washed, but ye have been sanctified, but ye have been justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. (1 Cor. 6:11)
;
Eph. 2:2• 2in which ye once walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience: (Eph. 2:2)
;
Titus 3:3• 3For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. (Titus 3:3)
;
1 Peter 4:3‑4• 3For the time past is sufficient for us to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
4Wherein they think it strange that ye run not with them to the same sink of corruption, speaking injuriously of you;
(1 Peter 4:3‑4)
 Christians walked in these things when they had their life in them; but this is no longer the case; and they deny not only gross sins, the fruit of positive lusts (ch. 3:5-6), but all the workings of an unbroken will and an unsubdued heart, every indication of the actings of the will of that nature which knows not God and is not ruled by His fear, all anger and malice and falsehood flowing from selfishness or the fear of man (vs. 8). (Colossians 3 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
7
In whichc *ye* also once walked when ye lived in these things.

JND Translation Notes

+
c
Or "among whom."

W. Kelly Translation

+
7
in which ye also once walked when ye lived in these things1.

WK Translation Notes

+
1
ye: The "ye" is emphatic in verse 7. (Lect. on Phil. and Col., p.140)