Articles on

Genesis 1

Gn. 1:14 KJV (With Strong’s)

+
14
And God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
said
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, Let there beq lights
ma'owr (Hebrew #3974)
also (in plural) feminine mpowrah {meh-o-raw'}; or morah {meh-o-raw'}; from 215; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element): figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier
KJV usage: bright, light.
Pronounce: maw-ore'
Origin: or maor {maw-ore'}
in the firmament
raqiya` (Hebrew #7549)
properly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky
KJV usage: firmament.
Pronounce: raw-kee'-ah
Origin: from 7554
of the heaven
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
to divide
badal (Hebrew #914)
to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.)
KJV usage: (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), X utterly.
Pronounce: baw-dal'
Origin: a primitive root
νthe day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
from the night
layil (Hebrew #3915)
also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as 3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
KJV usage: ((mid-))night (season).
Pronounce: lah'-yil
Origin: or (Isa. 21:11) leyl {lale}
; and let them be for signs
'owth (Hebrew #226)
a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.
KJV usage: mark, miracle, (en-)sign, token.
Pronounce: oth
Origin: probably from 225 (in the sense of appearing)
, andr for seasons
mow`ed (Hebrew #4150)
or (feminine) moweadah (2 Chronicles 8:13) {mo-aw-daw'}; from 3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand)
KJV usage: appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
Pronounce: mo-ade'
Origin: or moled {mo-ade'}
, and for days
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
, and years
shaneh (Hebrew #8141)
from 8138; a year (as a revolution of time)
KJV usage: + whole age, X long, + old, year(X -ly).
Pronounce: shaw-neh'
Origin: (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}
:

More on:

+

Cross References

+
Let there.
Dt. 4:19• 19Y porque alzando tus ojos al cielo, y viendo el sol y la luna y las estrellas, y todo el ejército del cielo, no seas incitado, y te inclines á ellos, y les sirvas; que Jehová tu Dios los ha concedido á todos los pueblos debajo de todos los cielos. (Dt. 4:19)
;
Job 25:3,5• 3¿Tienen sus ejércitos número? ¿Y sobre quién no está su luz?
5He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
(Job 25:3,5)
;
Job 38:12‑14• 12¿Has tu mandado á la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar,
13Para que ocupe los fines de la tierra, Y que sean sacudidos de ella los impíos?
14Trasmúdase como lodo bajo de sello, Y viene á estar como con vestidura:
(Job 38:12‑14)
;
Sal. 8:3‑4• 3Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
4Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
(Sal. 8:3‑4)
;
Sal. 19:1‑6• 1Al Músico principal: Salmo de David. Los cielos cuentan la gloria de Dios, Y la expansión denuncia la obra de sus manos.
2El un día emite palabra al otro día, Y la una noche á la otra noche declara sabiduría.
3No hay dicho, ni palabras, Ni es oída su voz.
4Por toda la tierra salió su hilo, Y al cabo del mundo sus palabras. En ellos puso tabernáculo para el sol.
5Y él, como un novio que sale de su tálamo, Alégrase cual gigante para correr el camino.
6Del un cabo de los cielos es su salida, Y su giro hasta la extremidad de ellos: Y no hay quien se esconda de su calor.
(Sal. 19:1‑6)
;
Sal. 74:16‑17• 16Tuyo es el día, tuya también es la noche: Tú aparejaste la luna y el sol.
17Tú estableciste todos los términos de la tierra: El verano y el invierno tú los formaste.
(Sal. 74:16‑17)
;
Sal. 104:19‑20• 19Hizo la luna para los tiempos: El sol conoce su ocaso.
20Pone las tinieblas, y es la noche: En ella corretean todas las bestias de la selva.
(Sal. 104:19‑20)
;
Sal. 119:91• 91Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven. (Sal. 119:91)
;
Sal. 136:7‑9• 7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
(Sal. 136:7‑9)
;
Sal. 148:3,6• 3Alabadle, sol y luna: Alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
6Y las hizo ser para siempre por los siglos; Púso les ley que no será quebrantada.
(Sal. 148:3,6)
;
Is. 40:26• 26Levantad en alto vuestros ojos, y mirad quién crió estas cosas: él saca por cuenta su ejército: á todas llama por sus nombres; ninguna faltará: tal es la grandeza de su fuerza, y su poder y virtud. (Is. 40:26)
;
Jer. 31:35• 35Así ha dicho Jehová, que da el sol para luz del día, las leyes de la luna y de las estrellas para luz de la noche; que parte la mar y braman sus ondas; Jehová de los ejércitos es su nombre: (Jer. 31:35)
;
Jer. 33:20,25• 20Así ha dicho Jehová: Si pudieres invalidar mi concierto con el día y mi concierto con la noche, por manera que no haya día ni noche á su tiempo,
25Así ha dicho Jehová: Si no permaneciere mi concierto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra,
(Jer. 33:20,25)
lights.Or, rather, luminaries or light-bearers; being a different world from that rendered light, in ver. 3, the day from the night.between the day and between the night.
and let.
Gn. 8:22• 22Todavía serán todos los tiempos de la tierra; la sementera y la siega, y el frío y calor, verano é invierno, y día y noche, no cesarán. (Gn. 8:22)
;
Gn. 9:13• 13Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de convenio entre mí y la tierra. (Gn. 9:13)
;
Job 3:9• 9Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana: (Job 3:9)
;
Job 38:31‑32• 31¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, O desatarás las ligaduras del Orión?
32¿Sacarás tú á su tiempo los signos de los cielos, O guiarás el Arcturo con sus hijos?
(Job 38:31‑32)
;
Sal. 81:3• 3Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad. (Sal. 81:3)
;
Ez. 32:7‑8• 7Y cuando te habré muerto, cubriré los cielos, y haré entenebrecer sus estrellas: el sol cubriré con nublado, y la luna no hará resplandecer su luz.
8Todas las lumbreras de luz haré entenebrecer en el cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dice el Señor Jehová.
(Ez. 32:7‑8)
;
Ez. 46:1,6• 1Así ha dicho el Señor Jehová: La puerta del atrio de adentro que mira al oriente, estará cerrada los seis días de trabajo, y el día del sábado se abrirá: abriráse también el día de la nueva luna.
6Mas el día de la nueva luna, un becerro sin tacha de la vacada, y seis corderos, y un carnero: deberán ser sin defecto.
(Ez. 46:1,6)
;
Jl. 2:10,30‑31• 10Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos: el sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor.
30Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
31El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
(Jl. 2:10,30‑31)
;
Jl. 3:15• 15El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. (Jl. 3:15)
;
Am. 5:8• 8Miren al que hace el Arcturo y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama á las aguas de la mar, y las derrama sobre la haz de la tierra: Jehová es su nombre: (Am. 5:8)
;
Am. 8:9• 9Y acaecerá en aquel día, dice el Señor Jehová, que haré se ponga el sol al mediodía, y la tierra cubriré de tinieblas en el día claro. (Am. 8:9)
;
Mt. 2:2• 2Diciendo: ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle. (Mt. 2:2)
;
Mt. 16:2‑3• 2Mas él respondiendo, les dijo: Cuando es la tarde del día, decís: Sereno; porque el cielo tiene arreboles.
3Y á la mañana: Hoy tempestad; porque tiene arreboles el cielo triste. Hipócritas, que sabéis hacer diferencia en la faz del cielo; ¿y en las señales de los tiempos no podéis?
(Mt. 16:2‑3)
;
Mt. 24:29• 29Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas. (Mt. 24:29)
;
Mr. 13:24• 24Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor; (Mr. 13:24)
;
Lc. 21:25‑26• 25Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra angustia de gentes por la confusión del sonido de la mar y de las ondas:
26Secándose los hombres á causa del temor y expectación de las cosas que sobrevendrán á la redondez de la tierra: porque las virtudes de los cielos serán conmovidas.
(Lc. 21:25‑26)
;
Lc. 23:45• 45Y el sol se obscureció: y el velo del templo se rompió por medio. (Lc. 23:45)
;
Hch. 2:19‑20• 19Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra, Sangre y fuego y vapor de humo:
20El sol se volverá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
(Hch. 2:19‑20)
;
Ap. 6:12• 12Y miré cuando él abrió el sexto sello, y he aquí fué hecho un gran terremoto; y el sol se puso negro como un saco de cilicio, y la luna se puso toda como sangre; (Ap. 6:12)
;
Ap. 8:12• 12Y el cuarto ángel tocó la trompeta, y fué herida la tercera parte del sol, y la tercera parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas; de tal manera que se oscureció la tercera parte de ellos, y no alumbraba la tercera parte del día, y lo mismo de la noche. (Ap. 8:12)
;
Ap. 9:2• 2Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y oscurecióse el sol y el aire por el humo del pozo. (Ap. 9:2)

J. N. Darby Translation

+
14
And God said, Let there be lightsd in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

JND Translation Notes

+
d
Lit. "light-bearers."