Articles on

Ezekiel 32

Ez. 32:7 KJV (With Strong’s)

+
7
And when I shall κput thee out
kabah (Hebrew #3518)
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger)
KJV usage: go (put) out, quench.
Pronounce: kaw-baw'
Origin: a primitive root
, Ie will cover
kacah (Hebrew #3680)
properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
KJV usage: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.
Pronounce: kaw-saw'
Origin: a primitive root
the heaven
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
, and make
qadar (Hebrew #6937)
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
KJV usage: be black(-ish), be (make) dark(-en), X heavily, (cause to) mourn.
Pronounce: kaw-dar'
Origin: a primitive root
the stars
kowkab (Hebrew #3556)
a star (as round or as shining); figuratively, a prince
KJV usage: star((-gazer)).
Pronounce: ko-kawb'
Origin: probably from the same as 3522 (in the sense of rolling) or 3554 (in the sense of blazing)
thereof dark
qadar (Hebrew #6937)
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
KJV usage: be black(-ish), be (make) dark(-en), X heavily, (cause to) mourn.
Pronounce: kaw-dar'
Origin: a primitive root
; I will cover
kacah (Hebrew #3680)
properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
KJV usage: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.
Pronounce: kaw-saw'
Origin: a primitive root
the sun
shemesh (Hebrew #8121)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement
KJV usage: + east side(-ward), sun ((rising)), + west(-ward), window. See also 1053.
Pronounce: sheh'-mesh
Origin: from an unused root meaning to be brilliant
with a cloud
`anan (Hebrew #6051)
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud
KJV usage: cloud(-y).
Pronounce: aw-nawn'
Origin: from 6049
, and the moon
yareach (Hebrew #3394)
the moon
KJV usage: moon. Yrechow. See 3405.
Pronounce: yaw-ray'-akh
Origin: from the same as 3391
shall not give
'owr (Hebrew #215)
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)
KJV usage: X break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
Pronounce: ore
Origin: a primitive root
her light
'owr (Hebrew #216)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)
KJV usage: bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
Pronounce: ore
Origin: from 215
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
put thee out.
or, extinguish thee.
I will cover the heaven.Destroy the empire.
Ez. 30:3,18• 3Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, día de las gentes será.
18Y en Tehaphnes será cerrado el día, cuando quebrantaré yo allí las barras de Egipto, y cesará en ella la soberbia de su fortaleza: nublado la cubrirá, y los moradores de sus aldeas irán en cautiverio.
(Ez. 30:3,18)
;
Éx. 10:21‑23• 21Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que haya tinieblas sobre la tierra de Egipto, tales que cualquiera las palpe.
22Y extendió Moisés su mano hacia el cielo, y hubo densas tinieblas tres días por toda la tierra de Egipto.
23Ninguno vió á su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
(Éx. 10:21‑23)
;
Is. 13:10• 10Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no derramarán su lumbre; y el sol se oscurecerá en naciendo, y la luna no echará su resplandor. (Is. 13:10)
;
Is. 34:4• 4Y todo el ejército de los cielos se corromperá, y plegarse han los cielos como un libro: y caerá todo su ejército, como se cae la hoja de la parra, y como se cae la de la higuera. (Is. 34:4)
;
Jer. 13:16• 16Dad gloria á Jehová Dios vuestro, antes que haga venir tinieblas, y antes que vuestros pies tropiecen en montes de oscuridad, y esperéis luz, y os la torne sombra de muerte y tinieblas. (Jer. 13:16)
;
Jl. 2:2,31• 2Día de tinieblas y de oscuridad, día de nube y de sombra, que sobre los montes se derrama como el alba: un pueblo grande y fuerte: nunca desde el siglo fué semejante, ni después de él será jamás en años de generación en generación.
31El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
(Jl. 2:2,31)
;
Jl. 3:15• 15El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. (Jl. 3:15)
;
Am. 8:9• 9Y acaecerá en aquel día, dice el Señor Jehová, que haré se ponga el sol al mediodía, y la tierra cubriré de tinieblas en el día claro. (Am. 8:9)
;
Mt. 24:29• 29Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas. (Mt. 24:29)
;
Ap. 6:12‑13• 12Y miré cuando él abrió el sexto sello, y he aquí fué hecho un gran terremoto; y el sol se puso negro como un saco de cilicio, y la luna se puso toda como sangre;
13Y las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra, como la higuera echa sus higos cuando es movida de gran viento.
(Ap. 6:12‑13)
make.Overwhelm the dependent states.the sun.The king.the moon.The queen, or some state less than the kingdom.
 It may help the reader to compare Rev. 8:12-13 with verses 7-8. The political destruction of Egypt is compared to the darkening of the stars, the clouding of the sun, and the withdrawal of the moon's light. (Notes on Ezekiel 32 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
7
And when I shall put thee out, I will cover the heavens, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.