Articles on

Isaiah 34

Is. 34:4 KJV (With Strong’s)

+
4
Andl all the host
tsaba' (Hebrew #6635)
from 6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
KJV usage: appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
Pronounce: tsaw-baw'
Origin: or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}
of heaven
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
shall be dissolved
maqaq (Hebrew #4743)
to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish
KJV usage: consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
Pronounce: maw-kak'
Origin: ' a primitive root
, and the heavens
shamayim (Hebrew #8064)
from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV usage: air, X astrologer, heaven(-s).
Pronounce: shaw-mah'-yim
Origin: dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}
shall be rolled together
galal (Hebrew #1556)
to roll (literally or figuratively)
KJV usage: commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
Pronounce: gaw-lal'
Origin: a primitive root
as a scroll
cepher (Hebrew #5612)
from 5608; properly, writing (the art or a document); by implication, a book
KJV usage: bill, book, evidence, X learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
Pronounce: say'-fer
Origin: or (feminine) ciphrah (Psa. 56:8 (9)) {sif-raw'}
: and all their host
tsaba' (Hebrew #6635)
from 6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
KJV usage: appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
Pronounce: tsaw-baw'
Origin: or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}
shall fall down
nabel (Hebrew #5034)
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
KJV usage: disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.
Pronounce: naw-bale'
Origin: a primitive root
, as the leaf
`aleh (Hebrew #5929)
a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage
KJV usage: branch, leaf.
Pronounce: aw-leh'
Origin: from 5927
falleth off
nabel (Hebrew #5034)
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
KJV usage: disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.
Pronounce: naw-bale'
Origin: a primitive root
from the vine
gephen (Hebrew #1612)
a vine (as twining), especially the grape
KJV usage: vine, tree.
Pronounce: gheh'-fen
Origin: from an unused root meaning to bend
, and as a falling
nabel (Hebrew #5034)
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
KJV usage: disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.
Pronounce: naw-bale'
Origin: a primitive root
fig from the fig tree
t'en (Hebrew #8384)
perhaps of foreign derivation; the fig (tree or fruit)
KJV usage: fig (tree).
Pronounce: teh-ane'
Origin: or (in the singular, feminine) t:enah {teh-ay- naw'}
.
l
Sal. 102:26• 26Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados: (Sal. 102:26)
;
Ez. 32:7‑8• 7Y cuando te habré muerto, cubriré los cielos, y haré entenebrecer sus estrellas: el sol cubriré con nublado, y la luna no hará resplandecer su luz.
8Todas las lumbreras de luz haré entenebrecer en el cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dice el Señor Jehová.
(Ez. 32:7‑8)
;
Jl. 2:31• 31El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová. (Jl. 2:31)
;
Jl. 3:15‑16• 15El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor.
16Y Jehová bramará desde Sión, y dará su voz desde Jerusalem, y temblarán los cielos y la tierra: mas Jehová será la esperanza de su pueblo, y la fortaleza de los hijos de Israel.
(Jl. 3:15‑16)
;
Mt. 24:29• 29Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas. (Mt. 24:29)
;
2 P. 3:10• 10Mas el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella están serán quemadas. (2 P. 3:10)
;
Ap. 6:13‑14• 13Y las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra, como la higuera echa sus higos cuando es movida de gran viento.
14Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte y las islas fueron movidas de sus lugares.
(Ap. 6:13‑14)

More on:

+

Cross References

+
all the.
Is. 13:10• 10Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no derramarán su lumbre; y el sol se oscurecerá en naciendo, y la luna no echará su resplandor. (Is. 13:10)
;
Is. 14:12• 12Cómo caiste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes. (Is. 14:12)
;
Sal. 102:25‑26• 25Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.
26Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
(Sal. 102:25‑26)
;
Jer. 4:23‑24• 23Miré la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.
24Miré los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruídos.
(Jer. 4:23‑24)
;
Ez. 32:7‑8• 7Y cuando te habré muerto, cubriré los cielos, y haré entenebrecer sus estrellas: el sol cubriré con nublado, y la luna no hará resplandecer su luz.
8Todas las lumbreras de luz haré entenebrecer en el cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dice el Señor Jehová.
(Ez. 32:7‑8)
;
Jl. 2:30‑31• 30Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
31El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
(Jl. 2:30‑31)
;
Jl. 3:15• 15El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. (Jl. 3:15)
;
Mt. 24:29,35• 29Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas.
35El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.
(Mt. 24:29,35)
;
Mr. 13:24‑25• 24Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor;
25Y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes que están en los cielos serán conmovidas;
(Mr. 13:24‑25)
;
Hch. 2:19‑20• 19Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra, Sangre y fuego y vapor de humo:
20El sol se volverá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
(Hch. 2:19‑20)
;
2 P. 3:7‑12• 7Mas los cielos que son ahora, y la tierra, son conservados por la misma palabra, guardados para el fuego en el día del juicio, y de la perdición de los hombres impíos.
8Mas, oh amados, no ignoréis esta una cosa: que un día delante del Señor es como mil años y mil años como un día.
9El Señor no tarda su promesa, como algunos la tienen por tardanza; sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.
10Mas el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella están serán quemadas.
11Pues como todas estas cosas han de ser deshechas, ¿qué tales conviene que vosotros seáis en santas y pías conversaciones,
12Esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos siendo encendidos serán deshechos, y los elementos siendo abrasados, se fundirán?
(2 P. 3:7‑12)
;
Ap. 6:13‑14• 13Y las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra, como la higuera echa sus higos cuando es movida de gran viento.
14Y el cielo se apartó como un libro que es envuelto; y todo monte y las islas fueron movidas de sus lugares.
(Ap. 6:13‑14)
;
Ap. 8:12• 12Y el cuarto ángel tocó la trompeta, y fué herida la tercera parte del sol, y la tercera parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas; de tal manera que se oscureció la tercera parte de ellos, y no alumbraba la tercera parte del día, y lo mismo de la noche. (Ap. 8:12)
;
Ap. 20:11• 11Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado sobre él, de delante del cual huyó la tierra y el cielo; y no fué hallado el lugar de ellos. (Ap. 20:11)

J. N. Darby Translation

+
4
And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scrollc; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered fruit from the fig-tree.

JND Translation Notes

+
c
Elsewhere also "book."