Articles on

Isaiah 15

Is. 15:2 KJV (With Strong’s)

+
2
He is gone up
`alah (Hebrew #5927)
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
KJV usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
Pronounce: aw-law'
Origin: a primitive root
to Bajith
Bayith (Hebrew #1006)
Bajith, a place in Palestine
KJV usage: Bajith.
Pronounce: bah'-yith
Origin: the same as 1004
, and to Dibon
Diybown (Hebrew #1769)
from 1727; pining
KJV usage: Dibon, the name of three places in Palestine:--Dibon. (Also, with 1410 added, Dibon-gad.)
Pronounce: dee-bome'
Origin: or (shortened) Diybon {dee-bone'}
, the high places
bamah (Hebrew #1116)
an elevation
KJV usage: height, high place, wave.
Pronounce: bam-maw'
Origin: from an unused root (meaning to be high)
, to weep
Bkiy (Hebrew #1065)
a weeping; by analogy, a dripping
KJV usage: overflowing, X sore, (continual) weeping, wept.
Pronounce: bek-ee'
Origin: from 1058
: Moab
Mow'ab (Hebrew #4124)
from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
KJV usage: Moab.
Pronounce: mo-awb
Origin: from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1
shall howl
yalal (Hebrew #3213)
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)
KJV usage: (make to) howl, be howling.
Pronounce: yaw-lal'
Origin: a primitive root
over Nebo
Nbow (Hebrew #5015)
Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine
KJV usage: Nebo.
Pronounce: neb-o'
Origin: probably of foreign derivation
, and over Medeba
Meydba' (Hebrew #4311)
water of quiet; Medeba, a place in Palestine
KJV usage: Medeba.
Pronounce: may-deb-aw'
Origin: from 4325 and 1679
: on all their heads
ro'sh (Hebrew #7218)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV usage: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
Pronounce: roshe
Origin: from an unused root apparently meaning to shake
shall be baldness
qorchah (Hebrew #7144)
(Ezek. 27:31) {kor-khaw'}; from 7139; baldness
KJV usage: bald(-ness), X utterly.
Pronounce: kor-khaw'
Origin: or qorcha
, and every beard
zaqan (Hebrew #2206)
the beard (as indicating age)
KJV usage: beard.
Pronounce: zaw-kawn'
Origin: from 2204
cut off
gada` (Hebrew #1438)
to fell a tree; generally, to destroy anything
KJV usage: cut (asunder, in sunder, down, off), hew down.
Pronounce: gaw-dah'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
is gone.
Moab.
Nebo.
Medeba.
all.
Is. 3:24• 24Y será que en lugar de los perfumes aromáticos vendrá hediondez; y desgarrón en lugar de cinta; y calvez en lugar de la compostura del cabello; y en lugar de faja ceñimiento de saco; y quemadura en vez de hermosura. (Is. 3:24)
;
Is. 22:12• 12Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, á mesar y á vestir saco. (Is. 22:12)
;
Lv. 19:27‑28• 27No cortaréis en redondo las extremidades de vuestras cabezas, ni dañarás la punta de tu barba.
28Y no haréis rasguños en vuestra carne por un muerto, ni imprimiréis en vosotros señal alguna: Yo Jehová.
(Lv. 19:27‑28)
;
Lv. 21:5• 5No harán calva en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguños. (Lv. 21:5)
;
Dt. 14:1• 1Hijos sois de Jehová vuestro Dios: no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto; (Dt. 14:1)
;
Job 1:20• 20Entonces Job se levantó, y rasgó su manto, y trasquiló su cabeza, y cayendo en tierra adoró; (Job 1:20)
;
Jer. 7:29• 29Trasquila tu cabello, y arrójalo, y levanta llanto sobre las alturas; porque Jehová ha aborrecido y dejado la nación de su ira. (Jer. 7:29)
;
Jer. 47:5• 5Sobre Gaza vino mesadura, Ascalón fué cortada, y el resto de su valle: ¿hasta cuándo te arañarás? (Jer. 47:5)
;
Jer. 48:1,37‑38• 1Acerca de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Ay de Nebo! que fué destruída, fué avergonzada; Chîriathaim fué tomada; fué confusa Misgab, y desmayó.
37Porque en toda cabeza habrá calva, y toda barba será raída; sobre todas manos rasguños, y sacos sobre todos los lomos.
38Sobre todas las techumbres de Moab y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté á Moab como á vaso que no agrada, dice Jehová.
(Jer. 48:1,37‑38)
;
Ez. 7:18• 18Ceñirse han también de sacos, y cubrirálos temblor; y en todo rostro habrá confusión, y en todas sus cabezas peladura. (Ez. 7:18)

J. N. Darby Translation

+
2
He is gone up to Bajithb, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.

JND Translation Notes

+
b
Some take Bajith as an appellative, reading "to the house," i.e. the house of his god.