Criticism on the Text of the New Testament: No. 1

Narrator: Chris Genthree
 •  9 min. read  •  grade level: 13
Listen from:
1As reference to the chief MSS. and editors of the Greek Testament may be frequent in this and other papers, it seems desirable to give a brief sketch for the sake of those readers who are not versed in such matters. The first printed Greek Testament was that contained in the Complutensian Polyglott. It was completed, it seems, about the beginning of the year 1514; but difficulties occurred to delay its publication till (after the death of its patron, and at least nominal editor, Cardinal Ximenes in 1517) Pope Leo X. formally sanctioned its issue in 1520. Previously to its publication the celebrated Erasmus brought out his first edition in 1516. There can be little doubt that the less costly volume of the Rotterdam scholar contained a text founded on fewer and inferior MSS. and drawn up with censurable haste, when one considers that the word of God was in question. Indeed, Erasmus himself was sensible of the imperfections of the work, though it was not till 1527 that he availed himself of the help afforded by the Complutensian Bible. The MSS examined by Erasmus remain for the most part at Bale, where his first edition was printed; those which were used by the Complutensian editors are supposed to be chiefly at Alcala and Madrid. The last edition of Erasmus bears the date, we believe, of 1535, and this, with extremely few changes, was what R. Stephens adhered to in his third edition (1550), though he also collated, to a certain extent, some MSS. in the Royal Library of Paris, dm. A little later Beza published some five editions, which follow Stephens' very closely. In 1624 appeared the first of the Elzevir editions, and in 1633 their second was published, which presumed to give the “Textus ab omnibus receptus,” as they styled it.
In England, Bishops Walton (London Polyglott, 1657) and Fell (twenty years later) made some considerable collations of various readings; but there they stopped. It was in 1707 that Dr. John Mill published his edition, which, like the Elzevir, professed to adopt the text of Stephens' third edition; but at the same time furnished about 30,000 various readings, with notes expressive of his judgment on the more important of them. Buster's reprint, three years afterward, furnished additions from a dozen new MSS.
The excellent J. A. Bengel took the first step in 1734 of editing the Greek Testament, or rather the Revelation, according to the best authorities then known. For it is remarkable that even J. J. Wetstein, in his celebrated edition of 1751-2, did not venture to depart from the “Textus Receptus,” but set the readings which he thought genuine immediately below the text. His two large volumes are not less remarkable for the mass of MSS., in general carefully collated, than for its copious Greek and Hebrew quotations in illustration of the sentiments, phrases, words, &c. In 1782-8, C. F. Matthaei published his Greek Testament in 12 vols., 8vo., with readings from more than thirty previously uncollated Moscow MSS. But two of these manuscripts contained all the New Testament, and almost all belonged to what is known as the Byzantine family. Nearly about the same time Alter published his text, chiefly from a Vienna MS., with a valuable comparison of some manuscript copies of the Coptic, Sclavonic, and Latin versions. Birch soon followed, first with an edition of the gospels in 1788, and afterward with a collection of various readings of the rest of the New Testament, collated with great care throughout the best libraries of Italy, Austria, Spain, and Denmark.
Even before Matthaei, Alter, and Birch, Griesbach's first edition had appeared (1775-7); but it is the second (1796-1806) which has given that editor so high a place among the critics of the New Testament. He has spared no pains, and neglected no document which was accessible to him. In acumen, too, he was nearly unrivaled.
Dr. M. A. Scholz2 was the next editor of importance. He published, in 1830-6, an edition which assumes that the common Constantinopolitan text, met with in the vast majority of more modern copies, is purer than that of the more ancient Alexandrine class to which Griesbach had given (ceteris paribus) a decided preference.
In 1831 appeared the first edition of C. Lachmann, a mere manual, without a statement of his principles or his authorities. But the omission has been repaired in his larger edition of 1842-1850. He professes to fill up the plan projected by the famous Dr. Bentley. But we are convinced that, in the two main characteristics of his system of recension, he is rather an antagonist than a disciple. The one is an utter rejection of internal evidence, on the plea that to introduce that element in judging of conflicting readings is rather to interpret than to edit. The other is a slavish and exclusive adhesion to witnesses (MSS., versions, and fathers) before the fifth century. Of course, it is not contended that the internal evidence should be abused to set aside the clear and consentient testimony of external vouchers; but surely it is a most important veto, in the rare instances where a manifest error has very ancient support, as it is an extremely effective casting-vote, where there may seem to be a pretty even balance of outward evidences. And so far was the learned and penetrating Master of Trinity from a mechanical copying of one or two old MSS., that he himself somewhere explicitly states the value of the more modern and even comparatively faulty copies in correcting the occasional slips of the most ancient and the best MSS, Prof. Tischendorf is the last great editor, whose labors need be noticed. His first edition appeared at Leipsic in 1841; the second, of Leipsic, in 1849, a marked advance on its predecessor, not more in accuracy and fullness of research, than in moderation. In his seventh edition, which is now in course of publication, he has the moral courage and candor to correct many of his immature innovations, and to restore a multitude of ordinarily received readings which his earlier criticism had rashly disturbed. If we can say little in commendation of his first issues at Leipsic and Paris, we may add with truth that his invaluable reprints of some of the best uncial MSS., his laborious and successful collations of the weightiest documents of various sorts and languages throughout the old world, and his generally accurate, prompt, and able application of all to the establishment of the Greek text in as pure a form as possible, and carrying its own proofs in the subjoined authorities, have laid Christian students under deep obligations to him. Indeed, he furnishes in his foot-notes the means, for those who are more jealous for God's word and more cautious in judgment than himself, to set aside the conclusions arrived at in his text.
But it is high time to leave others, and to say a few words upon the works before us. Mr. Green has proved himself, in former labors, to be learned and sensible, even where one is not convinced by his reasons. Of his “Developed Criticism,” we cannot speak in the same strong terms of praise as were due to his “Treatise on the Grammar of the New Testament.” The tendency appears to grow in him, as in others, to give an overwhelming preponderance to a very few hoary-headed witnesses. Let him remember that the most acute and experienced of the continental living critics is retracing many a hasty step taken in younger days. In this respect, there is a wholesome wariness in Mr. Scrivener's “Notes,” published some years back, though we think that he pushes his maintenance of the common text to excess. For it is well to bear in mind that to accredit received readings, if not scripture, is dangerous, no less than to reject those which really are scripture because of a deficiency in the known extant evidence. It cannot be doubted that there are in the common Greek text intrusions from the hand of man, which must be judged if we would enjoy as we ought the perfect word of God. For the value of that word is the measure of the value of a text as immaculate as can be procured and ascertained. Details we may take up another time, if the Lord will.
(To be continued.)