Articles on

Daniel 7

Dn. 7:21 KJV (With Strong’s)

+
21
I beheld
chaza' (Hebrew #2370)
corresponding to 2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
KJV usage: behold, have (a dream), see, be wont.
Pronounce: khaz-aw'
Origin: (Aramaic) or chazah (Aramaic) {khaz-aw'}
hava' (Hebrew #1934)
corresponding to 1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
KJV usage: be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, + have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.
Pronounce: hav-aw'
Origin: (Aramaic) orhavah (Aramaic) {hav-aw'}
, andr the same
dikken (Hebrew #1797)
this
KJV usage: same, that, this.
Pronounce: dik-kane'
Origin: (Aramaic) prolonged from 1791
horn
qeren (Hebrew #7162)
a horn (literally or for sound)
KJV usage: horn, cornet.
Pronounce: keh'-ren
Origin: (Aramaic) corresponding to 7161
made
`abad (Hebrew #5648)
to do, make, prepare, keep, etc.
KJV usage: X cut, do, execute, go on, make, move, work.
Pronounce: ab-bad'
Origin: (Aramaic) corresponding to 5647
war
qrab (Hebrew #7129)
(Aramaic) corresponding to 7128
KJV usage: war.
Pronounce: ker-awb'
with
`im (Hebrew #5974)
(Aramaic) corresponding to 5973
KJV usage: by, from, like, to(-ward), with.
Pronounce: eem
the saints
qaddiysh (Hebrew #6922)
(Aramaic) corresponding to 6918. --holy (One), saint.
Pronounce: kad-deesh'
, and prevailed
ykel (Hebrew #3202)
to 3201
KJV usage: be able, can, couldest, prevail.
Pronounce: yek-ale'
Origin: (Aramaic) or ykiyl (Aramaic) {yek-eel'}
against them;

More on:

+

Cross References

+
Dn. 8:12,24• 12Y el ejército fué le entregado á causa de la prevaricación sobre el continuo sacrificio: y echó por tierra la verdad, é hizo cuanto quiso, y sucedióle prósperamente.
24Y su poder se fortalecerá, mas no con fuerza suya, y destruirá maravillosamente, y prosperará; y hará arbitrariamente, y destruirá fuertes y al pueblo de los santos.
(Dn. 8:12,24)
;
Dn. 11:31• 31Y serán puestos brazos de su parte; y contaminarán el santuario de fortaleza, y quitarán el continuo sacrificio, y pondrán la abominación espantosa. (Dn. 11:31)
;
Dn. 12:7• 7Y oía al varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río, el cual alzó su diestra y su siniestra al cielo, y juró por el Viviente en los siglos, que será por tiempo, tiempos, y la mitad. Y cuando se acabare el esparcimiento del escuadrón del pueblo santo, todas estas cosas serán cumplidas. (Dn. 12:7)
;
Ap. 11:7‑9• 7Y cuando ellos hubieren acabado su testimonio, la bestia que sube del abismo hará guerra contra ellos, y los vencerá, y los matará.
8Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fué crucificado.
9Y los de los linajes, y de los pueblos, y de las lenguas, y de los Gentiles verán los cuerpos de ellos por tres días y medio, y no permitirán que sus cuerpos sean puestos en sepulcros.
(Ap. 11:7‑9)
;
Ap. 12:3‑4• 3Y fué vista otra señal en el cielo: y he aquí un grande dragón bermejo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas siete diademas.
4Y su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo, y las echó en tierra. Y el dragón se paró delante de la mujer que estaba para parir, á fin de devorar á su hijo cuando hubiese parido.
(Ap. 12:3‑4)
;
Ap. 13:5‑7,8‑18• 5Y le fué dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias: y le fué dada potencia de obrar cuarenta y dos meses.
6Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre, y su tabernáculo, y á los que moran en el cielo.
7Y le fué dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fué dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente.
8Y todos los que moran en la tierra le adoraron, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida del Cordero, el cual fué muerto desde el principio del mundo.
9Si alguno tiene oído, oiga.
10El que lleva en cautividad, va en cautividad: el que á cuchillo matare, es necesario que á cuchillo sea muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos.
11Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes á los de un cordero, mas hablaba como un dragón.
12Y ejerce todo el poder de la primera bestia en presencia de ella; y hace á la tierra y á los moradores de ella adorar la primera bestia, cuya llaga de muerte fué curada.
13Y hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo á la tierra delante de los hombres.
14Y engaña á los moradores de la tierra por las señales que le ha sido dado hacer en presencia de la bestia, mandando á los moradores de la tierra que hagan la imagen de la bestia que tiene la herida de cuchillo, y vivió.
15Y le fué dado que diese espíritu á la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hable; y hará que cualesquiera que no adoraren la imagen de la bestia sean muertos.
16Y hacía que á todos, á los pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y siervos, se pusiese una marca en su mano derecha, ó en sus frentes:
17Y que ninguno pudiese comprar ó vender, sino el que tuviera la señal, ó el nombre de la bestia, ó el número de su nombre.
18Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, cuente el número de la bestia; porque es el número de hombre: y el número de ella, seiscientos sesenta y seis.
(Ap. 13:5‑7,8‑18)
;
Ap. 17:6,14• 6Y vi la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús: y cuando la vi, quedé maravillado de grande admiración.
14Ellos pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque es el Señor de los señores, y el Rey de los reyes: y los que están con él son llamados, y elegidos, y fieles.
(Ap. 17:6,14)
;
Ap. 19:19• 19Y vi la bestia, y los reyes de la tierra y sus ejércitos, congregados para hacer guerra contra el que estaba sentado sobre el caballo, y contra su ejército. (Ap. 19:19)

J. N. Darby Translation

+
21
I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;