Articles on

Genesis 24

Gn. 24:22 KJV (With Strong’s)

+
22
And it came to pass, as the camels
gamal (Hebrew #1581)
a camel
KJV usage: camel.
Pronounce: gaw-mawl'
Origin: apparently from 1580 (in the sense of labor or burden-bearing)
had done
kalah (Hebrew #3615)
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
KJV usage: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Pronounce: kaw-law'
Origin: a primitive root
drinking
shathah (Hebrew #8354)
to imbibe (literally or figuratively)
KJV usage: X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)
Pronounce: shaw-thaw'
Origin: a primitive root
, that the man
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
took
laqach (Hebrew #3947)
to take (in the widest variety of applications)
KJV usage: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
Pronounce: law-kakh'
Origin: a primitive root
a golden
zahab (Hebrew #2091)
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
KJV usage: gold(-en), fair weather.
Pronounce: zaw-hawb'
Origin: from an unused root meaning to shimmer
ηearring
nexem (Hebrew #5141)
a nose-ring
KJV usage: earring, jewel.
Pronounce: neh'-zem
Origin: from an unused root of uncertain meaning
of half a shekel
beqa` (Hebrew #1235)
a section (half) of a shekel, i.e. a beka (a weight and a coin)
KJV usage: bekah, half a shekel.
Pronounce: beh'-kah
Origin: from 1234
weight
mishqal (Hebrew #4948)
weight (numerically estimated); hence, weighing (the act)
KJV usage: (full) weight.
Pronounce: mish-kawl'
Origin: from 8254
, and two
shnayim (Hebrew #8147)
feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold
KJV usage: both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
Pronounce: shen-ah'-yim
Origin: dual of 8145
bracelets
tsamiyd (Hebrew #6781)
from 6775; a bracelet or arm-clasp; generally, a lid
KJV usage: bracelet, covering.
Pronounce: tsaw-meed'
Origin: or tsamid {tsaw-meed'}
b for her hands
yad (Hebrew #3027)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)
KJV usage: (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
Pronounce: yawd
Origin: a primitive word
of ten
`eser (Hebrew #6235)
from 6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits)
KJV usage: ten, (fif-, seven-)teen.
Pronounce: eh'ser
Origin: masculine of term aasarah {as-aw-raw'}
shekels weight
mishqal (Hebrew #4948)
weight (numerically estimated); hence, weighing (the act)
KJV usage: (full) weight.
Pronounce: mish-kawl'
Origin: from 8254
of gold
zahab (Hebrew #2091)
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
KJV usage: gold(-en), fair weather.
Pronounce: zaw-hawb'
Origin: from an unused root meaning to shimmer
;

More on:

+

Cross References

+
took.
Gn. 24:30• 30Y fué que como vió el pendiente y los brazaletes en las manos de su hermana, que decía, Así me habló aquel hombre; vino á él: y he aquí que estaba junto á los camellos á la fuente. (Gn. 24:30)
;
Éx. 32:2‑3• 2Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos.
3Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y trajéronlos á Aarón:
(Éx. 32:2‑3)
;
Est. 5:1• 1Y aconteció que al tercer día se vistió Esther su vestido real, y púsose en el patio de adentro de la casa del rey, enfrente del aposento del rey: y estaba el rey sentado en su solio regio en el aposento real, enfrente de la puerta del aposento. (Est. 5:1)
;
Jer. 2:32• 32¿Olvídase la virgen de su atavío, ó la desposada de sus sartales? mas mi pueblo se ha olvidado de mí por días que no tienen número. (Jer. 2:32)
;
1 Ti. 2:9‑10• 9Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
10Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
(1 Ti. 2:9‑10)
;
1 P. 3:3,8• 3El adorno de las cuales no sea exterior con encrespamiento del cabello, y atavío de oro, ni en compostura de ropas;
8Y finalmente, sed todos de un mismo corazón, compasivos, amándoos fraternalmente, misericordiosos, amigables;
(1 P. 3:3,8)
earring.
or, jewel for the forehead.
From the word being in the singular number, it is not likely to have been an ear-ring, or a "jewel for the forehead," but "a jewel for the nose, a nose-ring," which is in use throughout Arabia and Persia, particularly among young women. It is very properly translated [epirrinon,] "an ornament for the nose," by Symmachus; and Sir John Chardin informs us, that "it is a custom in almost all the East, for the women to wear rings in their noses, in the left nostril, which is bored low down in the middle.
These rings are of gold, and have commonly two pearls and one ruby between, placed in the ring. I never saw a girl or young woman in Arabia or in all Persia, who did not wear a ring after this manner in her nostril."of half.
bracelets.The word rendered "bracelet," from a root which signifies "to join or couple together," may imply whatever may clasp round the arms and legs; for rings and ornaments are worn round both by females in India and Persia.
The small part of the leg, and the whole arm, from the shoulder to the wrist, are generally decorated in this way.
As these were given to Rebekah for "her hands," it sufficiently distinguishes them from similar ornaments for the ankles.

J. N. Darby Translation

+
22
And it came to pass when the camels had drunk enough, that the man took a gold ringa, of half a shekelb weight, and two bracelets for her hands, ten shekels weight of gold,

JND Translation Notes

+
a
Nose-ring. see ver. 47; elsewhere also "earring," as ch. 35.4.
b
Beka, as Ex. 38.26.