Library Home
>
Bible Treasury
>
Questions and Answers on Scripture: From the Bible Treasury
>
Greek Translated Save (#159077)
Greek Translated Save
Article download …
Download PDF
Download RTF (editable)
Print
Send via email
Share on Facebook
Share on X (Twitter)
From:
Questions and Answers on Scripture: From the Bible Treasury
Show More Sources
Greek Words Translated to "Except" and "Save" Compared
From:
Letters 3
Scripture Queries and Answers: Greek Translated "Save"
From:
Bible Treasury: Volume 7
Scripture Queries and Answers: Greek Translated "Save"
From:
Scripture Queries and Answers
• 1 min. read • grade level: 8
Listen to This Article
Listen from:
•
BibleTruthPublishers.com
Question:
When
ἀλλὰ
is used substantially as εἰ μὴ, are they precisely the same, as after the transfiguration scene,
&c.?
Compare
Matt. 17:8
8
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only. (Matthew 17:8)
with
Mark 9:8
8
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. (Mark 9:8)
. O. P.
Answer:
I do not think them the same. For εἰ μὴ
supposes already that there is that one of the kind to which the negative generally applies; it is an exception. But ἀλλὰ retains its adversative force as to the whole, but something modifies it in result. Thus in
Matt. 11:27
27
All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. (Matthew 11:27)
there is one who knows—no one
else
except—in chapter xii. 4 it was lawful to none else except. In
Matt. 17:8
8
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only. (Matthew 17:8)
they saw no one,
οὐδέωα εἶδον εἰ μὴ τὸω Ἰ
. In
Mark 9:8
8
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. (Mark 9:8)
, “and suddenly looking round,”
οὐκέτι οὐδένα εἶδον, ἀλλὰ τὸνἸ
Here the scene had disappeared,
but
they saw Jesus alone with themselves. So in
Matt. 20:23
23
And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. (Matthew 20:23)
,
Mark 10:40
40
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. (Mark 10:40)
,
οὐκ ἔστιν ἔμὸν δοῦναι,
that is all denied—only modified by ἀλλὰ οἷς ἡτοίμασται. He does not give places at all as His will, or His patronage,
but
to those for whom, &c. In Mark and Luke, if not Matthew, we have οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς, ὁ Θεός. Naturally, good ones were before His mind: He excludes all but God.
Click here to show subject links in the text for more information.
Previous Article
Next Article
Call: 1-630-543-1441
“Study to show thyself approved unto God, … rightly dividing the word of truth” (2 Timothy 2:15).
Authors
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
All Authors
Bibles
Books
All Books and eBooks
Commentaries
Hymnbooks
Magazines
Reference
Stories & Bios
Subjects
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
All Subjects
Bible Truth Study Bible
Español (Spanish)
More
All Articles
Audio
Charts
Conferences & Events
Hymnbooks
Illustrations & Quotes
Maps
Magazines
Poetry
Sunday School
Store