Articles on

Isaiah 19

Isa. 19:9 KJV (With Strong’s)

+
9
Moreover they that work
`abad (Hebrew #5647)
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
KJV usage: X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
Pronounce: aw-bad'
Origin: a primitive root
in fine
sriyqah (Hebrew #8305)
hetchelling (or combing flax), i.e. (concretely) tow (by extension, linen cloth)
KJV usage: fine.
Pronounce: ser-ee-kaw'
Origin: from the same as 8321 in the original sense of piercing
w flax
pishteh (Hebrew #6593)
linen (i.e. the thread, as carded)
KJV usage: flax, linen.
Pronounce: pish-teh'
Origin: from the same as 6580 as in the sense of comminuting
, and they that weave
'arag (Hebrew #707)
to plait or weave
KJV usage: weaver(-r).
Pronounce: aw-rag'
Origin: a primitive root
χnetworks
chowr (Hebrew #2355)
white linen
KJV usage: network. Compare 2715.
Pronounce: khore
Origin: the same as 2353
, shall be confounded
buwsh (Hebrew #954)
properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
KJV usage: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
Pronounce: boosh
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
9
And they that work in finee flax, and they that weave white stuffs shall be ashamed.

JND Translation Notes

+
e
Or "fine combed."