Articles on

Isaiah 17

Is. 17:12 KJV (With Strong’s)

+
12
Woe
howy (Hebrew #1945)
oh!
KJV usage: ah, alas, ho, O, woe.
Pronounce: hoh'ee
Origin: a prolonged form of 1930 (akin to 188)
to the χmultitude
hamown (Hebrew #1995)
from 1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
KJV usage: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
Pronounce: haw-mone'
Origin: or hamon (Ezek. 5:7) {haw-mone'}
of many
rab (Hebrew #7227)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Pronounce: rab
Origin: by contracted from 7231
people
`am (Hebrew #5971)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV usage: folk, men, nation, people.
Pronounce: am
Origin: from 6004
, which make a noise
hamah (Hebrew #1993)
to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
KJV usage: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
Pronounce: haw-maw'
Origin: a primitive root (compare 1949)
like the noise
hamah (Hebrew #1993)
to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
KJV usage: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
Pronounce: haw-maw'
Origin: a primitive root (compare 1949)
of the seas
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
; and to the rushing
sha'own (Hebrew #7588)
uproar (as of rushing); by implication, destruction
KJV usage: X horrible, noise, pomp, rushing, tumult (X -uous).
Pronounce: shaw-one'
Origin: from 7582
of nations
lom (Hebrew #3816)
from an unused root meaning to gather; a community
KJV usage: nation, people.
Pronounce: leh-ome'
Origin: or l owm {leh-ome'}
, that make a rushing like the rushing
sha'ah (Hebrew #7582)
to rush; by implication, to desolate
KJV usage: be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.
Pronounce: shaw-aw'
Origin: a primitive root
of βmighty
kabbiyr (Hebrew #3524)
vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many
KJV usage: + feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
Pronounce: kab-beer'
Origin: from 3527
waters
mayim (Hebrew #4325)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV usage: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Pronounce: mah'-yim
Origin: dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
!
χ
or, noise.
β
or, many.

More on:

+
Woe

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
multitude.
or, noise.
make a noise.
Is. 5:26‑30• 26Y alzará pendón á gentes de lejos, y silbará al que está en el cabo de la tierra; y he aquí que vendrá pronto y velozmente.
27No habrá entre ellos cansado, ni que vacile; ninguno se dormirá ni le tomará sueño; á ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.
28Sus saetas amoladas, y todos sus arcos entesados; las uñas de sus caballos parecerán como de pedernal, y las ruedas de sus carros como torbellino.
29Su bramido como de león; rugirá á manera de leoncillos, rechinará los dientes, y arrebatará la presa; la apañara, y nadie se la quitará.
30Y bramará sobre él en aquel día como bramido de la mar: entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz.
(Is. 5:26‑30)
;
Is. 8:7‑8• 7He aquí por tanto que el Señor hace subir sobre ellos aguas de ríos, impetuosas y muchas, á saber, al rey de Asiria con todo su poder; el cual subirá sobre todos sus ríos, y pasará sobre todas sus riberas:
8Y pasando hasta Judá, inundará, y sobrepujará, y llegará hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel.
(Is. 8:7‑8)
;
Is. 28:17• 17Y ajustaré el juicio á cordel, y á nivel la justicia; y granizo barrerá la acogida de la mentira, y aguas arrollarán el escondrijo. (Is. 28:17)
;
Sal. 18:4• 4Cercáronme dolores de muerte, Y torrentes de perversidad me atemorizaron. (Sal. 18:4)
;
Sal. 46:1‑3• 1Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. Dios es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
(Sal. 46:1‑3)
;
Sal. 65:6‑7• 6Tú, el que afirma los montes con su potencia, Ceñido de valentía:
7El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las gentes.
(Sal. 65:6‑7)
;
Sal. 93:3‑4• 3Alzaron los ríos, oh Jehová, Alzaron los ríos su sonido; Alzaron los ríos sus ondas.
4Jehová en las alturas es más poderoso Que el estruendo de las muchas aguas, Más que las recias ondas de la mar.
(Sal. 93:3‑4)
;
Jer. 6:23• 23Arco y escudo arrebatarán; crueles son, que no tendrán misericordia; sonará la voz de ellos como la mar, y montarán á caballo como hombres dispuestos para la guerra, contra ti, oh hija de Sión. (Jer. 6:23)
;
Ez. 43:2• 2Y he aquí la gloria del Dios de Israel, que venía de hacia el oriente; y su sonido era como el sonido de muchas aguas, y la tierra resplandecía á causa de su gloria. (Ez. 43:2)
;
Lc. 21:25• 25Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra angustia de gentes por la confusión del sonido de la mar y de las ondas: (Lc. 21:25)
mighty.
or, many.
 {v.12-14} Here doubtless we have a brief yet comprehensive sight of the final convulsions among the nations, when God will make Jerusalem “a cup of trembling” and a “burdensome stone” to all the peoples round about, and “gather all nations against Jerusalem to battle” (Zech. 12:2-3; 14:2). (Isaiah 17 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
12
Had! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas;—and the rushing of nationse! they rush as the rushing of mighty waters.

JND Translation Notes

+
d
Or "Woe to."
e
Leummim, races of mankind. see Ps. 2.1.