Articles on

Jeremiah 5

Jer. 5:8 KJV (With Strong’s)

+
8
They were as fed
zuwn (Hebrew #2109)
perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish
KJV usage: feed.
Pronounce: zoon
Origin: a primitive root
horses
cuwc (Hebrew #5483)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
KJV usage: crane, horse((-back, -hoof)). Compare 6571.
Pronounce: soos
Origin: or cuc {soos}
in the morning
shakah (Hebrew #7904)
to roam (through lust)
KJV usage: in the morning (by mistake for 7925).
Pronounce: shaw-kaw'
Origin: a primitive root
: every one
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
neighed
tsahal (Hebrew #6670)
to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions)
KJV usage: bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout.
Pronounce: tsaw-hal'
Origin: a prim root
after his neighbor’s
rea` (Hebrew #7453)
from 7462; an associate (more or less close)
KJV usage: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other.
Pronounce: ray'-ah
Origin: or reya2 {ray'-ah}
wife
'ishshah (Hebrew #802)
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582)
KJV usage: (adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.
Pronounce: ish-shaw'
Origin: feminine of 376 or 582
.

More on:

+

Cross References

+
every one.
Jer. 13:27• 27Tus adulterios, tus relinchos, la maldad de tu fornicación sobre los collados: en el mismo campo vi tus abominaciones. Ay de ti, Jerusalem! ¿No serás al cabo limpia? ¿hasta cuándo todavía? (Jer. 13:27)
;
Gn. 39:9• 9No hay otro mayor que yo en esta casa, y ninguna cosa me ha reservado sino á ti, por cuanto tú eres su mujer; ¿cómo, pues, haría yo este grande mal y pecaría contra Dios? (Gn. 39:9)
;
Éx. 20:14,17• 14No cometerás adulterio.
17No codiciarás la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo.
(Éx. 20:14,17)
;
Dt. 5:18,21• 18No adulterarás.
21No codiciarás la mujer de tu prójimo, ni desearás la casa de tu prójimo, ni su tierra, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni ninguna cosa que sea de tu prójimo.
(Dt. 5:18,21)
;
2 S. 11:2‑4• 2Y acaeció que levantándose David de su cama á la hora de la tarde, paseábase por el terrado de la casa real, cuando vió desde el terrado una mujer que se estaba lavando, la cual era muy hermosa.
3Y envió David á preguntar por aquella mujer, y dijéronle: Aquella es Bath-sheba hija de Eliam, mujer de Uría Hetheo.
4Y envió David mensajeros, y tomóla: y así que hubo entrado á él, él durmió con ella. Purificóse luego ella de su inmundicia, y se volvió á su casa.
(2 S. 11:2‑4)
;
Job 31:9• 9Si fué mi corazón engañado acerca de mujer, Y si estuve acechando á la puerta de mi prójimo: (Job 31:9)
;
Mt. 5:27‑28• 27Oísteis que fué dicho: No adulterarás:
28Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.
(Mt. 5:27‑28)

J. N. Darby Translation

+
8
As well fed horses, they roam about, every one neigheth after his neighbour’s wife.