Articles on

Job 9

Job 9:34 KJV (With Strong’s)

+
34
Let him take
cuwr (Hebrew #5493)
a primitive root; to turn off (literal or figurative)
KJV usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
Pronounce: soor
Origin: or suwr (Hosea 9:12) {soor}
d his rod
shebet (Hebrew #7626)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
KJV usage: X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
Pronounce: shay'-bet
Origin: from an unused root probably meaning to branch off
away
cuwr (Hebrew #5493)
a primitive root; to turn off (literal or figurative)
KJV usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
Pronounce: soor
Origin: or suwr (Hosea 9:12) {soor}
from me, and let not his fear
'eymah (Hebrew #367)
from the same as 366; fright; concrete, an idol (as a bugbear)
KJV usage: dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
Pronounce: ay-maw'
Origin: or (shortened) remah {ay-maw'}
terrify
ba`ath (Hebrew #1204)
to fear
KJV usage: affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
Pronounce: baw-ath'
Origin: a primitive root
me:

More on:

+
Rod

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
let not.
but it is not so with me.
Heb. but I am not so with myself.
Job 29:2‑25• 2Quién me tornase como en los meses pasados, Como en los días que Dios me guardaba,
3Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, A la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
4Como fué en los días de mi mocedad, Cuando el secreto de Dios estaba en mi tienda;
5Cuando aún el Omnipotente estaba conmigo, Y mis hijos alrededor de mi;
6Cuando lavaba yo mis caminos con manteca, Y la piedra me derramaba ríos de aceite!
7Cuando salía á la puerta á juicio, Y en la plaza hacía preparar mi asiento,
8Los mozos me veían, y se escondían; Y los viejos se levantaban, y estaban en pie;
9Los príncipes detenían sus palabras, Ponían la mano sobre su boca;
10La voz de los principales se ocultaba, Y su lengua se pegaba á su paladar:
11Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, Y los ojos que me veían, me daban testimonio:
12Porque libraba al pobre que gritaba, Y al huérfano que carecía de ayudador.
13La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; Y al corazón de la viuda daba alegría.
14Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto; Y mi toca era juicio.
15Yo era ojos al ciego, Y pies al cojo.
16A los menesterosos era padre; Y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia:
17Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
18Y decía yo: En mi nido moriré, Y como arena multiplicaré días.
19Mi raíz estaba abierta junto á las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
20Mi honra se renovaba en mí, Y mi arco se corroboraba en mi mano.
21Oíanme, y esperaban; Y callaban á mi consejo.
22Tras mi palabra no replicaban, Y mi razón destilaba sobre ellos.
23Y esperábanme como á la lluvia, Y abrían su boca como á la lluvia tardía.
24Si me reía con ellos, no lo creían: Y no abatían la luz de mi rostro.
25Calificaba yo el camino de ellos, y sentábame en cabecera; Y moraba como rey en el ejército, Como el que consuela llorosos.
(Job 29:2‑25)
 He has lost, or is in danger of losing, faith in God’s goodness. (Job 3-31 by S. Ridout)

J. N. Darby Translation

+
34
Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,