Articles on

Leviticus 15

Lv. 15:9 KJV (With Strong’s)

+
9
And what saddle
merkab (Hebrew #4817)
a chariot; also a seat (in a vehicle)
KJV usage: chariot, covering, saddle.
Pronounce: mer-kawb'
Origin: from 7392
soever he rideth
rakab (Hebrew #7392)
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
KJV usage: bring (on (horse-)back), carry, get (oneself) up, on (horse-)back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
Pronounce: raw-kab'
Origin: a primitive root
upon that hath the issue
zuwb (Hebrew #2100)
to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow
KJV usage: flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
Pronounce: zoob
Origin: a primitive root
shall be unclean
tame' (Hebrew #2930)
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)
KJV usage: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
Pronounce: taw-may'
Origin: a primitive root
.

Cross References

+
saddle.The word {merchav,} from {rachav,} to ride, here rendered by our translators saddle, and frequently chariot.
Mr. Harmer thinks rather means a litter, or {coune,} of which we have already given a description in Ge 31:34.

J. N. Darby Translation

+
9
And what carriage soever he rideth upon that hath the flux shall be unclean.