The Second Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians. London: T. H. Gregg, 24, Warwick Lane.
In making known this new version of 2 Corinthians to our readers, we would cite a few of the notes as a sample of what may be looked for. On 2 Cor. 1, 5 the following remark is made— “I would take this opportunity of drawing attention to the difference between ‘Christ' and 'the Christ.' ‘The Christ' is the designation of a condition, not a name; 'Christ' is a name. Not only these are not used indifferently, but in the gospels, where the word is used alone, it is almost invariably ‘the Christ'—the Messiah, or anointed—while in the epistles it is rarely so. It is used as a name. Some cases are doubtful, because the structure of the Greek phrase requires or prefers the articles. This is the case here. However, on the whole, I believe the article should be inserted here in English.” So, again, it is an interesting observation on 2 Cor. 3, 7 that” it is not said that the ministry was glorious, but that the system was introduced with glory—ἐγενήθη έν δόξη. It is in contrast with 'subsisting in glory.'“ Accordingly, the proposed versions runs, verses 7, 8,... 11, “But if the ministry of death in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, [a glory] which is annulled: how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?... For if that annulled [was introduced] with glory, how much rather that which abides [subsists] in glory?” That annulled, or done away, as the translator adds in a note, is used sometimes a little harshly here. But the apostle uses it as a formula for the old covenant done away in Christ. If this be borne in mind, the harshness will disappear, and the sense be clearer by adhering to the use of it.