Articles on

Psalm 106

Psa. 106:15 KJV (With Strong’s)

+
15
And he gave
nathan (Hebrew #5414)
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
Pronounce: naw-than'
Origin: a primitive root
them their request
sh'elah (Hebrew #7596)
from 7592; a petition; by implication, a loan
KJV usage: loan, petition, request.
Pronounce: sheh-ay-law'
Origin: or shelah (1 Samuel 1:17) {shay-law'}
; but sent
shalach (Hebrew #7971)
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV usage: X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Pronounce: shaw-lakh'
Origin: a primitive root
leanness
razown (Hebrew #7332)
thinness
KJV usage: leanness, X scant.
Pronounce: raw-zone'
Origin: from 7329
s into their soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
.

More on:

+

Cross References

+
he gave.
Psa. 78:29‑31• 29And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.
30They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,
31When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
(Psa. 78:29‑31)
;
Num. 11:31‑34• 31And there went forth a wind from Jehovah, and drove quails from the sea, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth.
32And the people rose up all that day, and the whole night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered little gathered ten homers; and they spread them abroad for themselves round about the camp.
33The flesh was yet between their teeth, before it was chewed, when the wrath of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
34And they called the name of that place Kibroth-hattaavah; because there they buried the people who lusted.
(Num. 11:31‑34)
;
Isa. 10:16• 16Therefore shall the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness, and under his glory he shall kindle a burning, like the burning of a fire: (Isa. 10:16)
;
Isa. 24:16• 16From the end of the earth have we heard songs: Glory to the righteous! And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously. (Isa. 24:16)
but sent.They despised the manna, calling it light or innutritive food. God gave them flesh as they desired, but no blessing accompanied it; and, in consequence, they did not fatten, but grew lean upon it; and many, surfeited by excess, died of disease.
Instead of {razon,} "leanness," however, Bp. Lowth supposes we should read {zeraön,} "nausea or loathing," which appears to be supported by several ancient versions, and by Nu 11:20, where this portion of the history of the Israelites is recorded, and where the word {zara} is used, and rendered, "it be loathsome."

J. N. Darby Translation

+
15
Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.