Articles on

Psalm 18

Psa. 18:26 KJV (With Strong’s)

+
26
With the pure
barar (Hebrew #1305)
to clarify (i.e. brighten), examine, select
KJV usage: make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
Pronounce: baw-rar'
Origin: a primitive root
thou wilt show thyself pure
barar (Hebrew #1305)
to clarify (i.e. brighten), examine, select
KJV usage: make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
Pronounce: baw-rar'
Origin: a primitive root
; and with the froward
`iqqesh (Hebrew #6141)
distorted; hence, false
KJV usage: crooked, froward, perverse.
Pronounce: ik-kashe'
Origin: from 6140
a thou wilt ζshow thyself froward
pathal (Hebrew #6617)
to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous
KJV usage: (shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.
Pronounce: paw-thal'
Origin: a primitive root
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
froward.
shew thyself froward.
or, wrestle.
 This shows that the blessings of the psalm are not the answer to atonement, but the reward of piety. (Psalm 18 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
26
With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.

W. Kelly Translation

+
26
aWith the pure thou showest thyself pure,{HR}And with the perverse thou showest thyself perverse.

WK Translation Notes

+
a
Or, contrary.