Articles on

Psalm 44

Psa. 44:2 KJV (With Strong’s)

+
2
How thou didst drive out
yarash (Hebrew #3423)
a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
KJV usage: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
Pronounce: yaw-rash'
Origin: or yaresh {yaw-raysh'}
the heathen
gowy (Hebrew #1471)
apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
KJV usage: Gentile, heathen, nation, people.
Pronounce: go'-ee
Origin: rarely (shortened) goy {go'-ee}
with thy hand
yad (Hebrew #3027)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows)
KJV usage: (+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.
Pronounce: yawd
Origin: a primitive word
, and plantedst
nata` (Hebrew #5193)
properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively)
KJV usage: fastened, plant(- er).
Pronounce: naw-tah'
Origin: a primitive root
them; how thou didst afflict
ra`a` (Hebrew #7489)
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
KJV usage: afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
Pronounce: raw-ah'
Origin: a primitive root
the people
lom (Hebrew #3816)
from an unused root meaning to gather; a community
KJV usage: nation, people.
Pronounce: leh-ome'
Origin: or l owm {leh-ome'}
, and cast them out
shalach (Hebrew #7971)
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV usage: X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Pronounce: shaw-lakh'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
drive out.
Psa. 78:55• 55And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. (Psa. 78:55)
;
Psa. 80:8• 8Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it: (Psa. 80:8)
;
Psa. 105:44• 44And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples: (Psa. 105:44)
;
Psa. 135:10‑12• 10Who smote great nations, and slew mighty kings,
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
(Psa. 135:10‑12)
;
Psa. 136:17‑22• 17To him that smote great kings, for his loving-kindness endureth for ever,
18And slew famous kings, for his loving-kindness endureth for ever;
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness endureth for ever,
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness endureth for ever;
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness endureth for ever,
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness endureth for ever:
(Psa. 136:17‑22)
;
Ex. 15:17,19• 17Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.
19For the horse of Pharaoh, with his chariots and with his horsemen, came into the sea, and Jehovah brought again the waters of the sea upon them; and the children of Israel went on dry ground through the midst of the sea.
(Ex. 15:17,19)
;
Ex. 34:11• 11Observe what I command thee this day: behold, I will drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. (Ex. 34:11)
;
Deut. 7:1• 1When Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations from before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou, (Deut. 7:1)
;
Josh. 10:42• 42and all these kings and their land did Joshua take at one time; for Jehovah the God of Israel fought for Israel. (Josh. 10:42)
;
Josh. 11:23• 23And Joshua took the whole land, according to all that Jehovah had said to Moses; and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions, by their tribes. And the land rested from war. (Josh. 11:23)
;
Josh. 21:43• 43And Jehovah gave to Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they took possession of it, and dwelt in it. (Josh. 21:43)
;
Neh. 9:22‑27• 22And thou gavest them kingdoms and peoples, and didst divide them by countries; and they possessed the land of Sihon, as well the land of the king of Heshbon, as the land of Og king of Bashan.
23And their children thou didst multiply as the stars of heaven, and thou broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers that they should go in to possess it.
24And the children went in and possessed the land; and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, both their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
25And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, wells digged, vineyards and olive-gardens, and fruit trees in abundance. And they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
26But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
27And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
(Neh. 9:22‑27)
how thou didst afflict, etc.Or, rather, "how thou didst afflict the peoples (of Canaan,) and madest them (the Hebrews) to shoot forth;" for {shalach} is to send forth in any manner, and is applied to a vine spreading its roots, etc.
Ps 89:9; Eze 17:6; Jer 17:8; and this sense is parallel with plantedst in the former line.
 As they think upon the power of God that drove out the ancient idolators and brought in the children of Israel, they realize that if they are going to brought back it must be by the same divine power (vs. 1-8). (Book 2. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
2
Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoplesa, but them didst thou cause to spread out.

JND Translation Notes

+
a
Leummim, as Ps. 2.1; and so ver. 14.