A. The passage might be rendered, “Let none circumvent you,” or “cheat you.” That is, as if he said, Do not allow things to get an entrance into your mind, so that you would be cheated out of that which Christianity had given you, in Christ, by voluntary humility, &c. There is no special separate word for “reward” in the passage, but the word is required to get at the full sense of the verb. The words I give in italics are all used to express one word in the original language, namely, “Let no man beguile you of your reward.” It is not used in any other place in Scripture.