1 Cor. 11:17 KJV (With Strong’s)

+
17
*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Now
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
in this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
that I declare
paraggello (Greek #3853)
to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
KJV usage: (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
Pronounce: par-ang-gel'-lo
Origin: from 3844 and the base of 32
unto you I praise
epaineo (Greek #1867)
to applaud
KJV usage: commend, laud, praise.
Pronounce: ep-ahee-neh'-o
Origin: from 1909 and 134
you not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
, that
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
ye come together
sunerchomai (Greek #4905)
to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
KJV usage: accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.
Pronounce: soon-er'-khom-ahee
Origin: from 4862 and 2064
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
for
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
the better
kreitton (Greek #2909)
stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler
KJV usage: best, better.
Pronounce: krite'-tohn
Origin: comparative of a derivative of 2904
, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
for
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
the worse
hetton (Greek #2276)
worse (as noun); by implication, less (as adverb)
KJV usage: less, worse.
Pronounce: hate'-ton
Origin: neuter of comparative of ἧκα (slightly) used for that of 2556
.

Cross References

+
I praise.
that ye.
1 Cor. 11:20,34• 20When ye come therefore together into one place, it is not to eat the Lord's supper.
34If any one be hungry, let him eat at home, that ye may not come together for judgment. But the other things, whenever I come, I will set in order.
(1 Cor. 11:20,34)
;
1 Cor. 14:23,26• 23If therefore the whole assembly come together in one place, and all speak with tongues, and simple persons enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
26What is it then, brethren? whenever ye come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
(1 Cor. 14:23,26)
;
Isa. 1:13‑14• 13Bring no more vain oblations! Incense is an abomination unto me,--new moon and sabbath, the calling of convocations--wickedness and the solemn meeting I cannot bear.
14Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing them.
(Isa. 1:13‑14)
;
Isa. 58:1‑4• 1Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
2Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that doeth righteousness, and hath not forsaken the ordinance of their God; they ask of me the ordinances of righteousness, they take delight in approaching to God:
3--Wherefore have we fasted, and thou seest not; have afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find what pleaseth you, and exact all your labours.
4Behold, ye have fasted for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye do not at present fast, to cause your voice to be heard on high.
(Isa. 58:1‑4)
;
Jer. 7:9‑10• 9What? steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not …
10then ye come and stand before me, in this house which is called by my name, and say, We are delivered,--in order to do all these abominations!
(Jer. 7:9‑10)
;
Heb. 10:25• 25not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom is with some; but encouraging one another, and by so much the more as ye see the day drawing near. (Heb. 10:25)

J. N. Darby Translation

+
17
But in prescribingd to you on this which I now enter on, I do not praisee, namely, thatf ye come together, not for the better, but for the worse.

JND Translation Notes

+
d
The Greek word is used in New Testament for "charging," or "commanding." see Matt. 10.5; Luke 5.14, "enjoined"; 1 Thess. 4.11.
e
See "I praise" in ver. 2.
f
Or "because."

W. Kelly Translation

+
17
aNow in enjoining this I praise [you] not, because ye come together not for the better but for the worse.

WK Translation Notes

+
a
Now in enjoining this I praise [you] not: The readings here are singularly conflicting. Lachmann and Tregelles read τοῦτο δὲ παραγγέλλω οὐκ ἐπαινῶν, "This I enjoin, not praising [you]" on the authority of ACp.m.FG, some cursives, the Vulgate, Pesch. Syr., and other ancient versions. Tischendorf had adopted this, but in his eighth edition he returns to the common text, παραγγέλλων οὐκ ἐπαινῶ supported by א and the mass of uncials and cursives, etc. The Vatican strangely gives παραγγέλλων οὐκ ἐπαινῶν, which can hardly be said to have any just sense and is probably a mere slip, one or other only being a participle, not both. (Notes on 1 Cor., p.177-178)