Articles on

2 Timothy 2

2 Ti. 2:6 KJV (With Strong’s)

+
6
The husbandman
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
georgos (Greek #1092)
a land-worker, i.e. farmer
KJV usage: husbandman.
Pronounce: gheh-ore-gos'
Origin: from 1093 and the base of 2041
γthat laboreth
kopiao (Greek #2872)
to feel fatigue; by implication, to work hard
KJV usage: (bestow) labour, toil, be wearied.
Pronounce: kop-ee-ah'-o
Origin: from a derivative of 2873
must
dei (Greek #1163)
also δέον (deh-on'); neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)
KJV usage: behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
Pronounce: die
Origin: 3d person singular active present of 1210
be
metalambano (Greek #3335)
to participate; genitive case, to accept (and use)
KJV usage: eat, have, be partaker, receive, take.
Pronounce: met-al-am-ban'-o
Origin: from 3326 and 2983
first
proton (Greek #4412)
firstly (in time, place, order, or importance)
KJV usage: before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
Pronounce: pro'-ton
Origin: neuter of 4413 as adverb (with or without 3588)
partaker
metalambano (Greek #3335)
to participate; genitive case, to accept (and use)
KJV usage: eat, have, be partaker, receive, take.
Pronounce: met-al-am-ban'-o
Origin: from 3326 and 2983
of the fruits
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
karpos (Greek #2590)
fruit (as plucked), literally or figuratively
KJV usage: fruit.
Pronounce: kar-pos'
Origin: probably from the base of 726
.*
protos (Greek #4413)
foremost (in time, place, order or importance)
KJV usage: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
Pronounce: pro'-tos
Origin: contracted superlative of 4253
γ
or, laboring first, must be partaker.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
husbandman.
Is. 28:24‑26• 24El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra?
25Después que hubiere igualado su superficie, ¿no derramará la neguilla, sembrará el comino, pondrá el trigo por su orden, y la cebada en su señal, y la avena en su término?
26Porque su Dios le instruye, y le enseña á juicio.
(Is. 28:24‑26)
;
Mt. 9:37‑38• 37Entonces dice á sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos.
38Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros á su mies.
(Mt. 9:37‑38)
;
Mt. 20:1• 1Porque el reino de los cielos es semejante á un hombre, padre de familia, que salió por la mañana á ajustar obreros para su viña. (Mt. 20:1)
;
Mt. 21:33‑41• 33Oíd otra parábola: Fué un hombre, padre de familia, el cual plantó una viña; y la cercó de vallado, y cavó en ella un lagar, y edificó una torre, y la dió á renta á labradores, y se partió lejos.
34Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos á los labradores, para que recibiesen sus frutos.
35Mas los labradores, tomando á los siervos, al uno hirieron, y al otro mataron, y al otro apedrearon.
36Envió de nuevo otros siervos, más que los primeros; é hicieron con ellos de la misma manera.
37Y á la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto á mi hijo.
38Mas los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y tomemos su heredad.
39Y tomado, le echaron fuera de la viña, y le mataron.
40Pues cuando viniere el señor de la viña, ¿qué hará á aquellos labradores?
41Dícenle: á los malos destruirá miserablemente, y su viña dará á renta á otros labradores, que le paguen el fruto á sus tiempos.
(Mt. 21:33‑41)
;
Lc. 10:2• 2Y les decía: La mies á la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros á su mies. (Lc. 10:2)
;
Jn. 4:35‑38• 35¿No decís vosotros: Aun hay cuatro meses hasta que llegue la siega? He aquí os digo: Alzad vuestros ojos, y mirad las regiones, porque ya están blancas para la siega.
36Y el que siega, recibe salario, y allega fruto para vida eterna; para que el que siembra también goce, y el que siega.
37Porque en esto es el dicho verdadero: Que uno es el que siembra, y otro es el que siega.
38Yo os he enviado á segar lo que vosotros no labrasteis: otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores.
(Jn. 4:35‑38)
;
1 Co. 3:6‑9• 6Yo planté, Apolos regó: mas Dios ha dado el crecimiento.
7Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento.
8Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme á su labor.
9Porque nosotros, coadjutores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
(1 Co. 3:6‑9)
;
1 Co. 9:7‑11• 7¿Quién jamás peleó á sus expensas? ¿quién planta viña, y no come de su fruto? ¿ó quién apacienta el ganado, y no come de la leche del ganado?
8¿Digo esto según los hombres? ¿no dice esto también la ley?
9Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿ Tiene Dios cuidado de los bueyes?
10¿O dícelo enteramente por nosotros? Pues por nosotros está escrito: porque con esperanza ha de arar el que ara; y el que trilla, con esperanza de recibir el fruto.
11Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos lo vuestro carnal?
(1 Co. 9:7‑11)
that laboureth must be first partaker of the fruits.
or,labouring first, must be partaker of the fruits.
 It should therefore be remembered, and thereby we should be saved from many disappointments, that now is the time of labor, and that it will be the time of labor until the Lord’s return, and hence that our only concern should be to be found diligent and faithful in our service. The time of partaking of the fruit is future. (Exposition of 2 Timothy: 2 Timothy 2:1-7 by E. Dennett)
 He must labor first, that he may have a right to enjoy the fruit of his labor. (2 Timothy 2 by J.N. Darby)
 The tendency of all, and especially of the Lord's servants, is to forget this salutary truth in the intense desire to gather in, and feast upon, the fruit. It should therefore be remembered, and thereby we should be saved from many disappointments, that now is the time of labor, and that it will be the time of labor until the Lord's return, and hence that our only concern should be to be found diligent and faithful in our service. The time of partaking of the fruit is future, and the knowledge of this will encourage our hearts to persevere in service, and all the more in that our enjoyment of the fruit will be in communion with the Lord. (article #86480)

J. N. Darby Translation

+
6
The husbandman must labourf before partaking of the fruits.

JND Translation Notes

+
f
It might be rendered, "The labouring husbandman ought to be the first to partake (as Heb. 6.7) of the fruits." But the sense is that he must work first in order to partake.

W. Kelly Translation

+
6
The labouring husbandman must first partake of the fruits.