Articles on

Song of Solomon 7

Cnt. 7:6 KJV (With Strong’s)

+
6
How fair
yaphah (Hebrew #3302)
properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful
KJV usage: be beautiful, be (make self) fair(-r), deck.
Pronounce: yaw-faw'
Origin: a primitive root
and how pleasant
na`em (Hebrew #5276)
to be agreeable (literally or figuratively)
KJV usage: pass in beauty, be delight, be pleasant, be sweet.
Pronounce: naw-ame'
Origin: a primitive root
art thou, O love
'ahabah (Hebrew #160)
feminine of 158 and meaning the same
KJV usage: love.
Pronounce: a-hab-aw
, for delights
ta`anuwg (Hebrew #8588)
and (feminine) taeanugah {tah-ah-oog-aw'}; from 6026; luxury
KJV usage: delicate, delight, pleasant.
Pronounce: tah-an-oog'
Origin: or taanug {tah-an-oog'}
!

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
 The Bridegroom. (7:6-9). (Canticle 5: The Witness andd Communion of Love by H. Smith)
 The daughters of Jerusalem can contemplate the bride as an object to admire; but the King not only admires, He possesses the bride and finds in her a source of personal delight. (Canticle 5: The Witness andd Communion of Love by H. Smith)
 {v.6-7} the King says "How fair!" but He adds, "How pleasant art thou, O love, for delights." And the two figures used express the two thoughts; viewing her in all her beauty He likens her to the graceful and stately palm: viewing her as an object of delight, He likens her "to clusters of grapes." (Canticle 5: The Witness andd Communion of Love by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
6
How fair and how pleasant art thou, my love, in delights!