Articles on

Colossians 2

Col. 2:21 KJV (With Strong’s)

+
21
(Touch
haptomai (Greek #680)
properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations)
KJV usage: touch.
Pronounce: hap'-tom-ahee
Origin: reflexive of 681
not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
; taste
geuomai (Greek #1089)
to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill)
KJV usage: eat, taste.
Pronounce: ghyoo'-om-ahee
Origin: a primary verb
not
mede (Greek #3366)
but not, not even; in a continued negation, nor
KJV usage: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
Pronounce: may-deh'
Origin: from 3361 and 1161
; handle
thiggano (Greek #2345)
to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure
KJV usage: handle, touch.
Pronounce: thing-gan'-o
Origin: a prolonged form of an obsolete primary θίγω (to finger)
not
mede (Greek #3366)
but not, not even; in a continued negation, nor
KJV usage: neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
Pronounce: may-deh'
Origin: from 3361 and 1161
;

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
21
Do not handle, do not taste, do not touch,

W. Kelly Translation

+
21
Handle nota, neither taste, nor even touch

WK Translation Notes

+
a
The climax is really inverted in the KJV. The order appears in a way exactly contrary to the truth; for the real thought is, first of all, "handle not"; then, "taste not"; and finally, not even "touch." Thus, it is a descending climax, if I may so say, the most familiar thing of all, the handling, being put first; then the tasting, which might be considerably less; and, finally, not even a touch. This is the manner of human safeguards; this is man’s way of preserving flesh in this world.