' 13:9 KJV (With Strong’s)

+
9
Is it good
towb (Hebrew #2895)
a primitive root, to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense
KJV usage: be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, X please, (be, do, go, play) well.
Pronounce: tobe
that he should search you out
chaqar (Hebrew #2713)
properly, to penetrate; hence, to examine intimately
KJV usage: find out, (make) search (out), seek (out), sound, try.
Pronounce: khaw-kar'
Origin: a primitive root
? or as one man
'enowsh (Hebrew #582)
properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively)
KJV usage: another, X (blood-)thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376.
Pronounce: en-oshe'
Origin: from 605
mocketh
hathal (Hebrew #2048)
to deride; by implication, to cheat
KJV usage: deal deceitfully, deceive, mock.
Pronounce: haw-thal'
Origin: a primitive root
another, do ye so mock
hathal (Hebrew #2048)
to deride; by implication, to cheat
KJV usage: deal deceitfully, deceive, mock.
Pronounce: haw-thal'
Origin: a primitive root
z him?

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
9
Will it be well if he should search you out? or as one mockethg at a manh, will ye mockg at him?

JND Translation Notes

+
g
Or "deceiveth ... deceive."
h
Enosh. see Ps. 8.4.