Articles on

Joshua 2

Josh. 2:6 KJV (With Strong’s)

+
6
Butt she had brought them up
`alah (Hebrew #5927)
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
KJV usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
Pronounce: aw-law'
Origin: a primitive root
to the roof
gag (Hebrew #1406)
a roof; by analogy, the top of an altar
KJV usage: roof (of the house), (house) top (of the house).
Pronounce: gawg
Origin: probably by reduplication from 1342
of the house, and hid
taman (Hebrew #2934)
to hide (by covering over)
KJV usage: hide, lay privily, in secret.
Pronounce: taw-man'
Origin: a primitive root
them with the stalks
`ets (Hebrew #6086)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
KJV usage: + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
Pronounce: ates
Origin: from 6095
of flax
pishteh (Hebrew #6593)
linen (i.e. the thread, as carded)
KJV usage: flax, linen.
Pronounce: pish-teh'
Origin: from the same as 6580 as in the sense of comminuting
, which she had laid in order
`arak (Hebrew #6186)
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
KJV usage: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
Pronounce: aw-rak'
Origin: a primitive root
upon the roof
gag (Hebrew #1406)
a roof; by analogy, the top of an altar
KJV usage: roof (of the house), (house) top (of the house).
Pronounce: gawg
Origin: probably by reduplication from 1342
.

More on:

+

Cross References

+
to the roof.
Josh. 2:8• 8{i}And before they had lain down, she went up to them upon the roof;{/i} (Josh. 2:8)
;
Ex. 1:15‑21• 15And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of whom the name of the one [was] Shiphrah, and the name of the other Puah;
16and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see [them] upon the birth-stool, if a son, then ye shall kill him; but if a daughter, then she shall live.
17But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the male-children alive.
18And the king of Egypt called the midwives, and said to them, Why have ye done this, and saved the male-children alive?
19And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women; for they are strong, and they have borne before the midwife cometh to them.
20And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
21And it came to pass because the midwives feared God, that he made them houses.
(Ex. 1:15‑21)
;
Deut. 22:8• 8{i}When thou buildest a new house, thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any one should in any wise fall from it.{/i} (Deut. 22:8)
;
2 Sam. 11:2• 2{i}And it came to pass at evening time that David arose from off his couch, and walked upon the roof of the king's house; and from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful;{/i} (2 Sam. 11:2)
;
Matt. 24:17• 17let not him that is upon the house come down to take the things out of the house; (Matt. 24:17)
hid them.

J. N. Darby Translation

+
6
But she had taken them up to the roof, and secreted them under the stalks of flax, which she had laid out on the roof.

W. Kelly Translation

+
6
But she had taken them up to the roof, and secreted them under the stalks of flax, which she had laid out on the roof.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)