Articles on

Lamentations 3

Lm. 3:17 KJV (With Strong’s)

+
17
And thou hast removed
zanach (Hebrew #2186)
a primitive root meaning to push aside, i.e. reject, forsake, fail
KJV usage: cast away (off), remove far away (off).
Pronounce: zaw-nakh'
my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
far off
zanach (Hebrew #2186)
a primitive root meaning to push aside, i.e. reject, forsake, fail
KJV usage: cast away (off), remove far away (off).
Pronounce: zaw-nakh'
from peace
shalowm (Hebrew #7965)
from 7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
KJV usage: X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.
Pronounce: shaw-lome'
Origin: or shalom {shaw-lome'}
: I forgat
nashah (Hebrew #5382)
to forget; figuratively, to neglect; causatively, to remit, remove
KJV usage: forget, deprive, exact.
Pronounce: naw-shaw'
Origin: a primitive root
σprosperity
towb (Hebrew #2896)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV usage: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
Pronounce: tobe
Origin: from 2895
.

More on:

+

Cross References

+
thou.
Lm. 1:16• 16Por esta causa yo lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas; Porque se alejó de mí consolador que dé reposo á mi alma: Mis hijos son destruídos, porque el enemigo prevaleció. (Lm. 1:16)
;
Sal. 119:155• 155Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos. (Sal. 119:155)
;
Is. 38:17• 17He aquí amargura grande me sobrevino en la paz: Mas á ti plugo librar mi vida del hoyo de corrupción. Porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados. (Is. 38:17)
;
Is. 54:10• 10Porque los montes se moverán, y los collados temblarán; mas no se apartará de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz vacilará, dijo Jehová, el que tiene misericordia de ti. (Is. 54:10)
;
Is. 59:11• 11Aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros. (Is. 59:11)
;
Jer. 8:15• 15Esperamos paz, y no hubo bien; día de cura, y he aquí turbación. (Jer. 8:15)
;
Jer. 14:19• 19¿Has desechado enteramente á Judá? ¿ha aborrecido tu alma á Sión? ¿Por qué nos hiciste herir sin que nos quede cura? Esperamos paz, y no hubo bien; tiempo de cura, y he aquí turbación. (Jer. 14:19)
;
Jer. 16:5• 5Porque así ha dicho Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas á lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, mi misericordia y piedades. (Jer. 16:5)
;
Zac. 8:10• 10Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, á causa del enemigo: y yo dejé todos los hombres, cada cual contra su compañero. (Zac. 8:10)
I forgat.
prosperity.
Heb. good.

J. N. Darby Translation

+
17
And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.