Articles on

Matthew 9

Matt. 9:21 KJV (With Strong’s)

+
21
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
she said
lego (Greek #3004)
properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean
KJV usage: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Pronounce: leg'-o
Origin: a primary verb
within
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
herself
heautou (Greek #1438)
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
KJV usage: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
Pronounce: heh-ow-too'
Origin: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846
, If
ean (Greek #1437)
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
KJV usage: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361.
Pronounce: eh-an'
Origin: from 1487 and 302
I may
haptomai (Greek #680)
properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations)
KJV usage: touch.
Pronounce: hap'-tom-ahee
Origin: reflexive of 681
but
monon (Greek #3440)
merely
KJV usage: alone, but, only.
Pronounce: mon'-on
Origin: neuter of 3441 as adverb
touch
haptomai (Greek #680)
properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations)
KJV usage: touch.
Pronounce: hap'-tom-ahee
Origin: reflexive of 681
his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
garment
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
himation (Greek #2440)
a dress (inner or outer)
KJV usage: apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Pronounce: him-at'-ee-on
Origin: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on)
i, I shall be whole
sozo (Greek #4982)
to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively)
KJV usage: heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Pronounce: sode'-zo
Origin: from a primary σῶς (contraction for obsolete σάος, "safe")
.

More on:

+

Cross References

+
If.
Mark 5:26‑33• 26{i}and{/i} had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and had found no advantage from it, but had rather grown worse,
27{i}having heard concerning Jesus, came in the crowd behind and touched his clothes;{/i}
28for she said, If I shall touch but his clothes I shall be healed;
29and immediately her fountain of blood was dried up: and she knew in her body that she was cured from the scourge.
30And Jesus, immediately knowing in himself the power had gone out of him, turned round in the crowd, and said, Who touched my clothes?
31And his disciples said unto him, Thou seest the multitude pressing on thee, and sayest thou, Who touched me?
32And he looked round about to see her who had done this.
33But the woman, frightened and trembling, knowing what had taken place in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
(Mark 5:26‑33)
;
Luke 8:45‑47• 45{i}And Jesus said,{/i} Who has touched me? {i}But all denying, Peter and those with him said, Master, the crowds close thee in and press upon thee, and sayest thou, Who has touched me?{/i}
46{i}And{/i} Jesus said, Someone hath touched me, for I have known that power hath gone out from me.
47And the woman, seeing that she was not hid, came trembling, and, falling down before him, declared [unto him] before all the people for what cause she had touched him, and how she was immediately healed.
(Luke 8:45‑47)
;
Acts 19:12• 12so that even upon the sick were brought from his body handkerchiefs or aprons, and the diseases left them, and the evil spirits went out. (Acts 19:12)

J. N. Darby Translation

+
21
for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.

W. Kelly Translation

+
21
for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)