Articles on

Proverbs 16

Prov. 16:26 KJV (With Strong’s)

+
26
μHe
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
that laboreth
`amel (Hebrew #6001)
toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful
KJV usage: that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.
Pronounce: aw-male'
Origin: from 5998
laboreth
`amal (Hebrew #5998)
to toil, i.e. work severely and with irksomeness
KJV usage: (take) labour (in).
Pronounce: aw-mal'
Origin: a primitive root
for himself; for his mouth
peh (Hebrew #6310)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
KJV usage: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.
Pronounce: peh
Origin: from 6284
νcraveth
'akaph (Hebrew #404)
apparently meaning to curve (as with a burden); to urge
KJV usage: crave.
Pronounce: aw-kaf'
Origin: a primitive root
it of him.
μ
The soul of him that.
ν
boweth unto.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
 It is because of his desire to be satisfied with the fruits of his toil that the laborer pursues his occupation. His appetite craves it of him, and so he presses on in his service. This is as God ordained when the fall had shut man out of the garden of delight, and in the sweat of his face he was commanded to eat his bread. (Proverbs Sixteen by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
26
The appetited of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.

JND Translation Notes

+
d
Lit. "soul."