Psa. 102:27 KJV (With Strong’s)

Butu thou art the same, and thy years
shaneh (Hebrew #8141)
from 8138; a year (as a revolution of time)
KJV usage: + whole age, X long, + old, year(X -ly).
Pronounce: shaw-neh'
Origin: (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}
shall have no end
tamam (Hebrew #8552)
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
KJV usage: accomplish, cease, be clean (pass-)ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
Pronounce: taw-mam'
Origin: a primitive root

More on:


Cross References


J. N. Darby Translation

But thou art the Sameg, and thy years shall have no end.

JND Translation Notes

Lit. "Thou He," a name of God, "The existing One, who does not change." see Deut. 32.39.