Psa. 90:5 KJV (With Strong’s)

Thou carriest them away as with a flood
zaram (Hebrew #2229)
to gush (as water)
KJV usage: carry away as with a flood, pour out.
Pronounce: zaw-ram'
Origin: a primitive root
; they are as a sleep
shehah (Hebrew #8142)
from 3462; sleep
KJV usage: sleep.
Pronounce: shay-naw'
Origin: or shena (Psa. 127:2) {shay-naw'}
: in the morning
boqer (Hebrew #1242)
properly, dawn (as the break of day); generally, morning
KJV usage: (+) day, early, morning, morrow.
Pronounce: bo'-ker
Origin: from 1239
they are like grass
chatsiyr (Hebrew #2682)
grass; also a leek (collectively)
KJV usage: grass, hay, herb, leek.
Pronounce: khaw-tseer'
Origin: perhaps originally the same as 2681, from the greenness of a courtyard
w which μgroweth up
chalaph (Hebrew #2498)
properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
KJV usage: abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
Pronounce: khaw-laf'
Origin: a primitive root

More on:


Cross References

as a sleep.
groweth up.
or, is changed.

J. N. Darby Translation

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up: