Articles on

Romans 16

Ro. 16:8 KJV (With Strong’s)

+
8
Greet
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
Amplias
Amplias (Greek #291)
Amplias, a Roman Christian
KJV usage: Amplias.
Pronounce: am-plee'-as
Origin: contracted for Latin ampliatus (enlarged)
my
mou (Greek #3450)
of me
KJV usage: I, me, mine (own), my.
Pronounce: moo
Origin: the simpler form of 1700
beloved
agapetos (Greek #27)
beloved
KJV usage: (dearly, well) beloved, dear.
Pronounce: ag-ap-ay-tos'
Origin: from 25
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
.

More on:

+

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
8
Salute Amplias, my beloved in the Lord.

W. Kelly Translation

+
8
Salute Ampliasa my beloved in [the] Lord.

WK Translation Notes

+
a
Some old MSS. read "Ampliatus," the diminutive form of the same word.