Articles on

Psalm 58

Sal. 58:9 KJV (With Strong’s)

+
9
Before your pots
ciyr (Hebrew #5518)
or cirah (Jeremiah 52:18) {see-raw'}; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook
KJV usage: caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.
Pronounce: seer
Origin: or (feminine) ciyrah {see-raw'}
can feel
biyn (Hebrew #995)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
KJV usage: attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
Pronounce: bene
Origin: a primitive root
the thorns
'atad (Hebrew #329)
a thorn-tree (especially the buckthorn)
KJV usage: Atad, bramble, thorn.
Pronounce: aw-tawd'
Origin: from an unused root probably meaning to pierce or make fast
, he shall take them away asc with a whirlwind
sa`ar (Hebrew #8175)
to storm; by implication, to shiver, i.e. fear
KJV usage: be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind.
Pronounce: saw-ar'
Origin: a primitive root
, γboth living
chay (Hebrew #2416)
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively
KJV usage: + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
Pronounce: khah'-ee
Origin: from 2421
, and in his wrath
charown (Hebrew #2740)
from 2734; a burning of anger
KJV usage: sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
Pronounce: khaw-rone'
Origin: or (shortened) charon {khaw-rone'}
.

More on:

+

Cross References

+
thorns.
as.
Sal. 10:2,5• 2Con arrogancia el malo persigue al pobre: Serán cogidos en los artificios que han ideado.
5Sus caminos son viciosos en todo tiempo: Tus juicios los tiene muy lejos de su vista: Echa bocanadas en orden á todos sus enemigos.
(Sal. 10:2,5)
;
Sal. 55:23• 23Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: Los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: Empero yo confiaré en ti. (Sal. 55:23)
;
Sal. 73:18‑20• 18Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer.
19Cómo han sido asolados! cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
20Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
(Sal. 73:18‑20)
;
Job 18:18• 18De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo. (Job 18:18)
;
Job 20:5‑29• 5Que la alegría de los impíos es breve, Y el gozo del hipócrita por un momento?
6Si subiere su altivez hasta el cielo, Y su cabeza tocare en las nubes,
7Con su estiércol perecerá para siempre: Los que le hubieren visto, dirán: ¿Qué es de él?
8Como sueño volará, y no será hallado: Y disiparáse como visión nocturna.
9El ojo que le habrá visto, nunca más le verá; Ni su lugar le echará más de ver.
10Sus hijos pobres andarán rogando; Y sus manos tornarán lo que él robó.
11Sus huesos están llenos de sus mocedades, Y con él serán sepultados en el polvo.
12Si el mal se endulzó en su boca, Si lo ocultaba debajo de su lengua;
13Si le parecía bien, y no lo dejaba, Mas antes lo detenía entre su paladar;
14Su comida se mudará en sus entrañas, Hiel de áspides será dentro de él.
15Devoró riquezas, mas vomitarálas; De su vientre las sacará Dios.
16Veneno de áspides chupará; Matarálo lengua de víbora.
17No verá los arroyos, los ríos, Los torrentes de miel y de manteca.
18Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; Y no tragará, ni gozará.
19Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, Robó casas, y no las edificó;
20Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, Ni salvará nada de lo que codiciaba.
21No quedó nada que no comiese: Por tanto su bien no será durable.
22Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: Las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
23Cuando se pusiere á henchir su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, Y harála llover sobre él y sobre su comida.
24Huirá de las armas de hierro, Y el arco de acero le atravesará.
25Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, Y relumbrante pasará por su hiel: Sobre él vendrán terrores.
26Todas tinieblas están guardadas para sus secretos: Fuego no soplado lo devorará; Su sucesor será quebrantado en su tienda.
27Los cielos descubrirán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él.
28Los renuevos de su casa serán trasportados; Serán derramados en el día de su furor.
29Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, Y la heredad que Dios le señala por su palabra.
(Job 20:5‑29)
;
Pr. 1:27• 27Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia. (Pr. 1:27)
;
Pr. 10:25• 25Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre. (Pr. 10:25)
;
Pr. 14:32• 32Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza. (Pr. 14:32)
;
Is. 17:13• 13Los pueblos harán estrépito á manera de ruido de grandes aguas: mas Dios le reprenderá, y huirá lejos; será ahuyentado como el tamo de los montes delante del viento, y como el polvo delante del torbellino. (Is. 17:13)
;
Is. 40:24• 24Como si nunca fueran plantados, como si nunca fueran sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la tierra; así que sopla en ellos se secan, y el torbellino los lleva como hojarascas. (Is. 40:24)
;
Jer. 23:19• 19He aquí que la tempestad de Jehová saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos. (Jer. 23:19)
both living, etc.
Heb. as living as wrath.

J. N. Darby Translation

+
9
Before your pots feel the thorns, green or burning,—they shall be whirled away.